Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
ADP
Abschaffung der Zölle
Aufhebung der Zölle
Beeinträchtigung
DNS-Schädigung
Kleinräumige Beeinträchtigung
Kleinräumige Schädigung
Kleinräumige Umweltschädigung
Kleinräumige Umweltverschmutzung
Lokale Beeinträchtigung
Lokale Schädigung
Lokale Umweltschädigung
Lokale Umweltverschmutzung
Nachteil
Schaden
Schwer gutzumachende Schädigung
Schwer zu behebende Schädigung
Schädigung
Schädigung der Artenvielfalt
Schädigung der DNA
Schädigung der biologischen Vielfalt

Traduction de «zolls schädigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schädigung der Artenvielfalt | Schädigung der biologischen Vielfalt

schade aan de biodiversiteit


lokale Umweltschädigung [ kleinräumige Beeinträchtigung | kleinräumige Schädigung | kleinräumige Umweltschädigung | kleinräumige Umweltverschmutzung | lokale Beeinträchtigung | lokale Schädigung | lokale Umweltverschmutzung ]

plaatselijke vervuiling [ lokale verontreiniging ]


schwer gutzumachende Schädigung | schwer zu behebende Schädigung

moeilijk te herstellen schade


DNS-Schädigung | Schädigung der DNA

beschadigung van DNA | DNA-beschadiging


Abschaffung der Zölle [ Aufhebung der Zölle ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ADP | OTI ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]




Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]

schade [ beschadiging | nadeel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Preiserhöhungen aufgrund solcher Verpflichtungen dürfen nur so hoch sein, wie dies zum Ausgleich der Dumpingspanne erforderlich ist, und sie sind niedriger als die Dumpingspanne, wenn diese Erhöhungen ausreichen, um die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union zu beseitigen, es sei denn, die Kommission hat bei der Einführung vorläufiger oder endgültiger Zölle beschlossen, dass die Regel des niedrigeren Zolls nicht angewendet wird.“

De prijzen worden ingevolge deze verbintenissen niet sterker verhoogd dan nodig is om de dumpingmarge te doen verdwijnen. De prijsverhoging moet lager zijn dan de dumpingmarge als dat toereikend is om de schade aan de bedrijfstak van de Unie weg te nemen, tenzij de Commissie bij het instellen van voorlopige of definitieve rechten had besloten dat dit lagere recht niet wordt toegepast".


Das wichtigste Ziel der Regel des niedrigeren Zolls besteht in der Beseitigung der entstandenen Schädigung und nicht in der Sanktionierung der Handelspartner der Union, was der Grund dafür ist, dass die Union auf die Aufnahme der Regel des niedrigeren Zolls in die WTO-Verhandlungen drängt.

De hoofddoelstelling van de regel van het lagere recht is om de berokkende schade weg te nemen, niet om de handelspartners van de Unie te straffen, wat de logica is achter het streven van de Unie om deze regels op te nemen in de WTO-onderhandelingen.


1. Vorläufige Zölle können auferlegt werden, wenn ein Verfahren nach Artikel 5 eingeleitet wurde, eine entsprechende Bekanntmachung veröffentlicht wurde und die interessierten Parteien nach Artikel 5 Absatz 10 ausreichend Gelegenheit erhielten, Informationen vorzulegen und Stellungnahmen abzugeben, und wenn vorläufig festgestellt wurde, dass Dumping vorliegt und ein Wirtschaftszweig der Gemeinschaft dadurch geschädigt wird, und wenn das Gemeinschaftsinteresse Maßnahmen zur Beseitigung dieser Schädigung erforderlich macht.

1. Voorlopige rechten kunnen worden ingesteld indien een procedure is ingeleid overeenkomstig artikel 5, hiervan bericht is gegeven en belanghebbenden overeenkomstig artikel 5, lid 10, voldoende gelegenheid hebben gehad, inlichtingen te verstrekken en opmerkingen te maken, er voorlopig is vastgesteld dat dumping plaatsvindt en daaruit schade voor een bedrijfstak van de Gemeenschap voortvloeit, en het belang van de Gemeenschap maatregelen ter voorkoming van dergelijke schade noodzakelijk maakt.


( 1) Vorläufige Zölle können auferlegt werden, wenn ein Verfahren nach Artikel 5 eingeleitet wurde, eine entsprechende Bekanntmachung veröffentlicht wurde und die interessierten Parteien nach Artikel 5 Absatz 10 ausreichend Gelegenheit erhielten, Informationen vorzulegen und Stellungnahmen abzugeben, und wenn vorläufig festgestellt wurde, dass Dumping vorliegt und ein Wirtschaftszweig der Union dadurch geschädigt wird, und wenn das Unionsinteresse Maßnahmen zur Beseitigung dieser Schädigung erforderlich macht.

1. Voorlopige rechten kunnen worden ingesteld indien een procedure is ingeleid overeenkomstig artikel 5, hiervan bericht is gegeven en belanghebbenden overeenkomstig artikel 5, lid 10, voldoende gelegenheid hebben gehad, inlichtingen te verstrekken en opmerkingen te maken, er voorlopig is vastgesteld dat dumping plaatsvindt en daaruit schade voor een bedrijfstak van de Unie voortvloeit, en het belang van de Unie maatregelen ter voorkoming van dergelijke schade noodzakelijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In derartigen Fällen würde die EU von ihrer allgemein geltenden „Regel des niedrigeren Zolls‟ abweichen, durch die ansonsten dafür gesorgt wird, dass die zusätzlichen Zölle nicht höher ausfallen als unbedingt erforderlich, damit eine Schädigung der EU-Industrie abgewendet wird.

In dergelijke gevallen zal de EU afwijken van haar algemeen toegepaste regel van "het laagste recht", dat het aanvullende recht binnen de grenzen houdt van hetgeen strikt noodzakelijk is om schade voor een bedrijfstak van de Unie te voorkomen.


die Auslaufüberprüfung von Handelsschutzmaßnahmen – eine Untersuchung, die am Ende des Geltungszeitraums der Zölle (normalerweise fünf Jahre) vorgenommen wird, um festzustellen, ob beim Auslaufen der Maßnahmen mit einem Anhalten oder erneuten Auftreten von Dumping und Schädigung zu rechnen ist;

het onderzoek bij het vervallen van een handelsbeschermingsmaatregel, dat aan het eind van de gebruikelijke termijn van vijf jaar voor de toepassing van de rechten wordt gedaan om te bepalen of het vervallen van de maatregel waarschijnlijk tot voortzetting of herhaling van dumping en schade zal leiden;


2. Ist ein vorläufiger Zoll eingeführt worden und wird endgültig festgestellt, dass Dumping und eine Schädigung vorliegen, so beschließt die Kommission, unabhängig davon, ob ein endgültiger Antidumpingzoll aufzuerlegen ist, in welcher Höhe der vorläufige Zoll endgültig zu vereinnahmen ist".

2. Wanneer een voorlopig recht is toegepast en uit de definitief vastgestelde feiten blijkt dat er sprake is van dumping en schade, beslist de Commissie, ongeacht of een definitief antidumpingrecht dient te worden ingesteld, welk deel van het voorlopige recht definitief dient te worden geïnd".


Angesichts der Höhe der für die ausführenden Hersteller festgestellten Dumpingspannen und des Umfangs der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird es als notwendig erachtet, die Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Antidumpingzoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1091/2000 in Höhe des endgültigen Zolls endgültig zu vereinnahmen.

Gezien de omvang van de voor de exporteurs-producenten vastgestelde dumping en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap is berokkend, wordt het noodzakelijk geacht het bedrag waarvoor zekerheid werd gesteld uit hoofde van het bij Verordening (EG) nr. 1091/2000 opgelegde voorlopige antidumpingrecht, definitief te innen ten belope van het bedrag van het definitieve recht.


Die endgültige Erhebung dieser Zölle hängt noch von einer abschließenden Entscheidung der International Trade Commission (ITC) der USA ab, in der eine bedeutende Schädigung der Stahlindustrie der Vereinigten Staaten durch die Importe festgestellt wird.

Voor de definitieve vaststelling van deze rechten is nog een uitspraak van de "International Trade Commission"(ITC) van de Verenigde Staten vereist waarin deze bevestigt dat de betrokken invoer aanzienlijke schade heeft toegebracht aan de ijzer- en staalindustrie van de Verenigde Staten.


Die EG-Exporteure haben ihre Ausfuhren in die USA für zehn Jahre zugunsten ihrer amerikanischen Konkurrenten unter der Bedingung freiwillig beschränkt, daß damit die Frage der Zölle oder der Schädigung für diesen Zeitraum erledigt wäre.

De exporteurs uit de Gemeenschap hebben hun uitvoer naar de Verenigde Staten gedurende tien jaar vrijwillig beperkt - hetgeen hun Amerikaanse concurrenten aanzienlijk voordeel heeft opgeleverd - met de duidelijke afspraak dat zij in die periode gevrijwaard zouden blijven van de genoemde rechten en van schadeclaims.


w