Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exogener Abbau von Zöllen
Nichterhebung von Zöllen
Nullzollsatz
SYNERGY
Zollbefreiung
Zollsatz Null

Traduction de «zollen wir ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exogener Abbau von Zöllen

endogene vermindering van tarieven


Zollbefreiung [ Nichterhebung von Zöllen | Nullzollsatz | Zollsatz Null ]

vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]


frei von Zöllen und Abgaben gleicher Wirkung zur Einfuhr zulassen

vrij van douanerechten en heffingen van gelijke werking


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei den traditionellen Eigenmitteln können die EU-Länder 20 % der von ihnen erhobenen Beträge als Erhebungskosten (d. h. Kosten, die bei der Erhebung von Zöllen oder Steuern entstehen) einbehalten.

EU-landen mogen voor de traditionele eigen middelen 20 % van de door hen geïnde bedragen als inningskosten inhouden (d.w.z. de kosten voor het innen van de rechten of belastingen).


Bei den traditionellen Eigenmitteln können die EU-Länder 20 % der von ihnen erhobenen Beträge als Erhebungskosten (d. h. Kosten, die bei der Erhebung von Zöllen oder Steuern entstehen) einbehalten.

EU-landen mogen voor de traditionele eigen middelen 20 % van de door hen geïnde bedragen als inningskosten inhouden (d.w.z. de kosten voor het innen van de rechten of belastingen).


Dafür zollen wir Ihnen großen Respekt.

Daarvoor zijn wij u groot respect verschuldigd.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um ihnen meine Anerkennung zu zollen und ihnen für ihre Arbeit in den letzten fünf Monaten zu danken.

Ik wil hierbij graag even stil staan bij hun verdiensten en hen bedanken voor hun werkzaamheden in de afgelopen vijf maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die chinesischen Behörden zeigten sich ausländischer Hilfe und der Berichterstattung über dieses Ereignis in den Medien gegenüber sehr aufgeschlossen; für ihre außergewöhnlichen Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zollen wir ihnen daher Anerkennung.

De Chinese autoriteiten hebben zich zeer open opgesteld jegens buitenlandse hulp en berichtgeving over deze gebeurtenis; we willen dan ook onze waardering uitspreken voor hun uitstekende inzet ten aanzien van reddingsoperaties en wederopbouw.


– (NL) Herr Präsident, ich möchte mich meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten anschließen, die dem belgischen Ratsvorsitz und Ihnen, Herr Premierminister, Anerkennung zollen, denn es ist Ihnen in einer Zeit, da die Art und Weise, wie das Kabinett in Ihrem Land gebildet wurde, zu großer Verwirrung bei vielen Unternehmen führte, wirklich gelungen, auf den europäischen Geist zurückzugreifen, um diesen Ratsvorsitz voll funktionsfähig zu machen.

- Voorzitter, ik wil mij graag aansluiten bij de hulde die hier door collega's is geuit aan het adres van het Belgisch voorzitterschap en aan uw adres, want in een periode waarin de kabinetsformatie in uw land zich voltrok als een drama in veel bedrijven, hebt u echt vanuit een Europese spirit invulling gegeven aan dat voorzitterschap.


Bei der Entscheidung darüber, ob die Waren oder das Fahrzeug freizugeben sind, sollten sich die Zollbehörden nicht von der Erwägung beeinflussen lassen, dass der bürgende Verband für die Zahlung von Zöllen, Steuern und Verzugszinsen haftet, die der Carnet-Inhaber für die Freigabe der Waren oder Fahrzeuge zu entrichten hat, wenn sie aufgrund ihrer Rechtsvorschriften die Möglichkeiten haben, die ihnen anvertrauten Belange auf andere Weise zu sichern.

Bij het nemen van een besluit over het vrijgeven van de goederen of de voertuigen dienen de douaneautoriteiten zich niet te laten beïnvloeden door het feit dat de aansprakelijke organisatie aansprakelijk is voor de betaling van de door de houder van het carnet verschuldigde rechten, heffingen of interest bij achterstallige betaling, indien hun wetgeving hun andere middelen verschaft ter bescherming van de belangen die zij moeten behartigen.


Dies ist ein unumstrittener Erfolg für den Rat unter der französischen Präsidentschaft, und ich möchte Ihnen, Herr Jouyet, danken und der von Ihnen und Ihren Kolleginnen und Kollegen, vor allem Herrn Novelli, geleisteten guten Arbeit Anerkennung zollen.

Dat is een onbetwistbaar succes voor de Raad onder het Franse voorzitterschap en ik wil u daarvoor bedanken, mijnheer de minister, en u prijzen voor het goede werk dat u en uw collega’s, met name de heer Novelli, hebben geleverd.


Das Allgemeinen Präferenzsystem (APS) ermöglicht Fertigerzeugnissen und bestimmten Agrarprodukten der Entwicklungsländer den Zugang zum Gemeinschaftsmarkt unter vollständiger oder teilweiser Befreiung von den Zöllen. Die Regelung gestattet es der EU, diese Länder bei der Beseitigung der Armut zu unterstützen, indem sie ihnen hilft, über den Welthandel Einkommen zu generieren.

Het stelsel van algemene preferenties (SAP) verleent toegang tot de communautaire markt voor industrieproducten en sommige landbouwproducten uit ontwikkelingslanden met een volledige of gedeeltelijke vrijstelling van douanerechten. Het systeem stelt de EU in staat deze landen bij te staan in hun strijd tegen de armoede door hen te helpen om via de internationale handel inkomsten te verwerven.


Da die Änderung bei den angewandten Zöllen Auswirkungen auf den EU-Handel mit den Lieferländern haben könnte, hat sich die Kommission bereit erklärt, mit ihnen in Verhandlungen zu treten, womit den internationalen Verpflichtungen der Union Rechnung getragen wird.

Andere rijstkwaliteiten die inmiddels een belangrijk marktaandeel hebben, zullen hun marktaandeel hoogstwaarschijnlijk kunnen behouden dankzij hun specifieke eigenschappen en dankzij de voorkeur die zij genieten bij de consument. Aangezien de wijziging in de toegepaste rechten invloed zou kunnen hebben op de EU-handel met de toeleveringslanden, heeft de Commissie zich ertoe bereid verklaard met deze landen te onderhandelen, zodat rekening is gehouden met onze internationale verplichtingen.




D'autres ont cherché : nichterhebung von zöllen     nullzollsatz     synergy     zollbefreiung     zollsatz null     exogener abbau von zöllen     zollen wir ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zollen wir ihnen' ->

Date index: 2025-03-01
w