Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleihung von Waren
Erleichterung der Zollabfertigung
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Vereinfachung der Zollformalitäten
Vereinfachung der Zollkontrollen
Verzollung
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen
Zollabfertigung
Zollamtliche Abfertigung
Zollanmeldung
Zollformalität
Zollinhaltserklärung

Traduction de «zollabfertigung waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren, die zur Zollabfertigung anzumelden sind

die bij de douane moeten worden aangegeven | goederen


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Vereinfachung der Zollformalitäten [ Erleichterung der Zollabfertigung | Vereinfachung der Zollkontrollen ]

vereenvoudiging van de formaliteiten [ vereenvoudiging van de controles ]


Zollformalität [ Verzollung | Zollabfertigung | zollamtliche Abfertigung | Zollanmeldung | Zollinhaltserklärung ]

douaneformaliteit [ douaneprocedure | douaneverklaring | inklaring | uitklaring ]




Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations




gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
| Buchmäßige Erfassung: Verbuchung des Abgabenbetrags in den Zollbüchern. Nachträgliche Kontrollen: Zollkontrollen, die nach der Zollabfertigung der Waren durchgeführt werden. Nichterledigtes Versandverfahren: Versandverfahren, bei dem die Ankunft der Waren am Bestimmungsort nicht nachgewiesen wurde.

| Boeking: opneming van het bedrag van de rechten in de boekhouding van de douanediensten. Controles achteraf: douanecontroles die plaatsvinden na de inklaring van de goederen. Niet-beëindiging van douanevervoer: vervoer waarvoor de aankomst van de goederen op hun bestemming niet is bewezen.


Nachträgliche Kontrollen: Zollkontrollen der Mitgliedstaaten, die nicht bei der Zollabfertigung der Waren, sondern später durchgeführt werden.

Controles achteraf: douanecontroles van de lidstaten die niet bij de inklaring van de goederen, doch pas later worden verricht.


Spediteure und Ausführer klagen darüber, dass bei der Beförderung von Waren durch ganz Europa im Kurzstreckenseeverkehr durch aufwändige Verwaltungsverfahren in den Häfen zusätzliche Kosten verursacht werden und erhebliche Verzögerungen entstehen — Schiffe müssen stunden- und mitunter tagelang im Hafen auf die Zollabfertigung warten.

Expediteurs en exporteurs die via de korte vaart goederen door Europa willen verzenden, klagen over de zware administratieve procedures in havens, die tot extra kosten en aanzienlijke vertraging leiden – schepen moeten uren, soms dagen, in havens wachten op afhandeling door de douane.


Dies ermöglicht insbesondere die Zollabfertigung von Waren am Niederlassungsort des Zollanmelders, unabhängig davon, wo diese Waren eingeführt, ausgeführt oder innerhalb der Gemeinschaft geliefert werden – die so genannte zentrale Zollabfertigung.

Ze zullen in het bijzonder de in- en uitklaring mogelijk maken van goederen op de vestigingsplaats van de aangever, onafhankelijk van de plaats waar ze binnen zijn gekomen, buiten zijn gegaan of waar in de Gemeenschap ze vandaan komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ermöglicht insbesondere die Zollabfertigung von Waren am Niederlassungsort des Zollanmelders, unabhängig davon, wo diese Waren eingeführt, ausgeführt oder innerhalb der Gemeinschaft geliefert werden – die so genannte zentrale Zollabfertigung.

Ze zullen in het bijzonder de in- en uitklaring mogelijk maken van goederen op de vestigingsplaats van de aangever, onafhankelijk van de plaats waar ze binnen zijn gekomen, buiten zijn gegaan of waar in de Gemeenschap ze vandaan komen.


im Jahre 2002 waren zwei Gulfstream-Jets und im Jahre 2003 vier Gulfstream-Jets mit zivilen Registrier-Nummern am Flughafenende geparkt und blieben von der Zollabfertigung ausgenommen;

in 2002 en 2003 werden twee resp. vier Gulfstream-toestellen met civiele registratienummers aan de rand van het vliegveld geparkeerd en bleven buiten de douanecontrole;


im Jahre 2002 waren zwei Gulfstream-Jets und im Jahre 2003 vier Gulfstream-Jets mit zivilen Registrier-Nummern am Flughafenende geparkt und blieben von der Zollabfertigung ausgenommen;

in 2002 en 2003 werden twee resp. vier Gulfstream-toestellen met civiele registratienummers aan de rand van het vliegveld geparkeerd en bleven buiten de douanecontrole;


Weitere Themen in der Diskussion waren der Zuwachs im Handel und bei den Investitionen zwischen der Europäischen Union und Russland, die Verkehrsstaus und die Entwicklung eines Systems zur elektronischen Zollabfertigung, bei dem wir ganz offensichtlich vorangekommen sind.

Er is ook gesproken over de toename van de handel en de investeringen tussen de Europese Unie en Rusland, over het oplossen van verkeersopstoppingen en de ontwikkeling van een elektronisch inklaringssysteem, waarbij wij concrete resultaten konden bereiken.


(11) Um die Zollabfertigung der im persönlichen Gepäck von Reisenden enthaltenen Waren nicht zu behindern, ist es angebracht, Waren, die nachgeahmt oder unerlaubt hergestellt sein oder bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen könnten und die in den im Gemeinschaftsrecht für die Gewährung einer Zollbefreiung vorgesehenen Grenzen aus Drittstaaten eingeführt werden, aus dem Geltungsbereich dieser Verordnung auszuschließen, es sei denn, bestimmte konkrete Hinweise lassen darauf schließen, dass gewerblicher Handel vorliegt.

(11) Om te voorkomen dat de douaneafhandeling van goederen die zich in de persoonlijke bagage van reizigers bevinden wordt verstoord, verdient het aanbeveling, behalve wanneer er bepaalde concrete aanwijzingen zijn dat het om commercieel verkeer gaat, te bepalen dat deze verordening niet van toepassing is op uit derde landen ingevoerde goederen die mogelijkerwijze namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen zijn of inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten, voorzover de in de communautaire wetgeving vastgestelde limieten voor douanevrijstellingen niet worden overschreden.


Bei Bedarf sollte gemeinschaftsweit eine elektronische Zollabfertigung angestrebt werden. Die Kommission könnte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten prüfen, wie die Informationen der "zugelassenen Linienverkehre" allen Betroffenen in einer leicht zugänglichen Form zur Verfügung gestellt werden können und wie die Leistung des Instruments "zugelassene Linienverkehre" weiter verbessert werden kann. Die Maßnahmen zur Ermittlung und Beseitigung von Engpässen, die den Kurzstreckenseeverkehr und die sich daran anschließenden Verbindungen ins Hinterland behindern, waren erfolgrei ...[+++]

In de gehele Gemeenschap moet, waar nodig, gestreefd worden naar elektronische douaneafhandeling; De Commissie zou, in samenwerking met de lidstaten, kunnen nagaan hoe de informatie betreffende "toegelaten lijndiensten" in een gemakkelijk toegankelijke vorm ter beschikking van alle betrokkenen kan worden gesteld en hoe de resultaten van het instrument "toegelaten lijndiensten" verder kunnen worden verbeterd; De werkzaamheden met betrekking tot het in kaart brengen en wegwerken van knelpunten voor de korte vaart en de aansluitende verbindingen met het achterland zijn een succes geweest en moeten worden voortgezet, tegelijk met verspreidi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zollabfertigung waren' ->

Date index: 2022-03-13
w