Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Chicago
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
CAPC
Chicagoer Abkommen
ICAO
Internationale Zivilluftfahrt
Internationale Zivilluftfahrt-Organisation
Luftsicherheit
Planungsausschuß Zivilluftfahrt
Sicherheit der Zivilluftfahrt
Sicherheit des Luftverkehrs
Zivilluftfahrt

Vertaling van "zivilluftfahrt allerdings " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart




Internationale Zivilluftfahrt-Organisation [ ICAO ]

Internationale Burgerluchtvaartorganisatie [ ICAO ]


internationale Zivilluftfahrt

internationale burgerlijke luchtvaart




Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt

Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart


Planungsausschuß Zivilluftfahrt | CAPC [Abbr.]

Planningcomité voor de burgerluchtvaart | CAPC [Abbr.]


Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)

[Staat] die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft


Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]

luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter den Bereichen, in denen gute Fortschritte erzielt werden, verweist der Bericht insbesondere auf die Entscheidungsstrukturen für die Zivilluftfahrt, allerdings mit einem Zusatz: Die Vorteile der einschlägigen Entwicklungen erlangen nur dann umfassende Wirksamkeit, wenn die EU zum politischen Entscheidungsträger und zur Regelungsinstanz werden kann.

Er is met name vooruitgang geboekt op het gebied van het goede bestuur van de burgerluchtvaart, maar in het verslag wordt wel de kanttekening gemaakt dat de relevante ontwikkelingen slechts dan volledig tot voordeel zullen strekken als de EU de taak van beleidsmaker en regelgever gaat vervullen.


Im Bereich der Zivilluftfahrt sollten die bilateralen Verhandlungen darauf abzielen, die Ukraine voll und ganz in den ‚Einheitlichen europäischen Luftraum’ einzubeziehen, wofür es allerdings erforderlich wäre, dass Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Luftfahrt, Flughäfen eingeschlossen, bis zu einem gewissen Grad liberalisiert würden.

In de sector van de burgerluchtvaart moeten de bilaterale onderhandelingen toegespitst zijn op de volledige opname van Oekraïne in de Europese luchtvaartruimte, wat betekent dat luchtvaartgerelateerde activiteiten, onder meer luchthavens, moeten worden geliberaliseerd.


Allerdings darf nicht vergessen werden, dass diese Verordnung für die zuständigen Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten bestimmt ist und dass die einzelstaatlichen Behörden gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt gehalten sind, Informationen gemäß den einschlägigen innerstaatlichen Regeln für die Verbreitung sensibler Informationen nur den interessierten Parteien weiterzugeben, die diese benötigen.

Hier moet bij worden aangetekend dat deze verordening zich richt tot de bevoegde autoriteit van elke lidstaat, en dat de autoriteiten van de lidstaten op grond van artikel 8, eerste lid, van Verordening (EG) nr. 2320/2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart, verplicht zijn van deze informatie mededeling te doen aan belanghebbenden die niet zonder die informatie kunnen, overeenkomstig de toepasselijke nationale regels voor de verspreiding van gevoelige informatie.


– (EN) Herr Präsident! Ich gratuliere Herrn Costa zu seinem hervorragenden Bericht, möchte das Haus allerdings auf vier Problembereiche im Zusammenhang mit der Sicherheit in der Zivilluftfahrt hinweisen, die meines Erachtens weder in den bestehenden noch in den vorgeschlagenen Rechtsvorschriften ausreichend Berücksichtigung finden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de heer Costa met zijn uitstekende verslag, maar wil de aandacht van dit Parlement ook vestigen op vier punten van zorg wat betreft de beveiliging van de burgerluchtvaart, waarop mijns inziens zowel de huidige als de voorgestelde wetgeving tekortschiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich gratuliere Herrn Costa zu seinem hervorragenden Bericht, möchte das Haus allerdings auf vier Problembereiche im Zusammenhang mit der Sicherheit in der Zivilluftfahrt hinweisen, die meines Erachtens weder in den bestehenden noch in den vorgeschlagenen Rechtsvorschriften ausreichend Berücksichtigung finden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de heer Costa met zijn uitstekende verslag, maar wil de aandacht van dit Parlement ook vestigen op vier punten van zorg wat betreft de beveiliging van de burgerluchtvaart, waarop mijns inziens zowel de huidige als de voorgestelde wetgeving tekortschiet.


Unter den Bereichen, in denen gute Fortschritte erzielt werden, verweist der Bericht insbesondere auf die Entscheidungsstrukturen für die Zivilluftfahrt, allerdings mit einem Zusatz: Die Vorteile der einschlägigen Entwicklungen erlangen nur dann umfassende Wirksamkeit, wenn die EU zum politischen Entscheidungsträger und zur Regelungsinstanz werden kann.

Er is met name vooruitgang geboekt op het gebied van het goede bestuur van de burgerluchtvaart, maar in het verslag wordt wel de kanttekening gemaakt dat de relevante ontwikkelingen slechts dan volledig tot voordeel zullen strekken als de EU de taak van beleidsmaker en regelgever gaat vervullen.


Im Luftverkehr wurde zwar durch die Richtlinie 91/670/EG [12] der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Erlaubnissen für Luftfahrtpersonal in der Zivilluftfahrt eingeführt, die Bestimmungen erwiesen sich allerdings bei den Diskussionen über die Vorschläge zur Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraumes bald als unzureichend.

In de luchtvaartsector is met Richtlijn 91/670/EG [12] weliswaar het beginsel van de wederzijdse erkenning van bevoegdheidsbewijzen van in de burgerluchtvaart werkzaam personeel ingevoerd, maar deze bepalingen zijn al snel ontoereikend gebleken in het licht van de debatten over de voorstellen ter verwezenlijking van het Europese gemeenschappelijk luchtruim.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilluftfahrt allerdings' ->

Date index: 2021-06-15
w