Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zivilisation untermauern aber dieser unabdingbare " (Duits → Nederlands) :

Daher müssen wir zuallererst einen sozialen, kulturellen und menschlichen Dialog ins Leben rufen, der auf gegenseitigem Verständnis und der Förderung der positiven Werte basiert, die unsere Zivilisation untermauern. Aber dieser unabdingbare Faktor hängt von einer erfolgreichen Zusammenarbeit in erster Linie auf wirtschaftlicher Ebene ab.

We moeten dus allereerst een maatschappelijke, culturele en menselijke dialoog starten, gebaseerd op wederzijds begrip en het bevorderen van de positieve waarden die het fundament vormen van onze beschaving. Deze onmisbare factor staat of valt echter met het welslagen van de samenwerking, in eerste instantie op economisch vlak.


Bei dieser Reform müssen die spezielle Kultur und die Traditionen der Roma berücksichtigt werden, wobei aber auch das Bildungssystem mit den Werten der europäischen Kultur und Zivilisation verknüpft werden muss.

Deze hervorming dient de eigen cultuur en de traditie van de Roma te eerbiedigen, maar tevens het onderwijssysteem te koppelen aan de waarden van de Europese cultuur en beschaving.


Aber insbesondere müssen wir sehen, dass in einer der größten Auseinandersetzungen, die die westliche Zivilisation erlebt hat, Pakistan deutlich auf der Seite derjenigen steht, die den Terrorismus bekämpfen, und dass die Haltung Pakistans in dieser Auseinandersetzung, die den Irak und Afghanistan betrifft, von außerordentlich großer Bedeutung ist, damit es hier eine Kooperation und keine Konfrontation gibt.

Met name moeten we ons realiseren dat in een van de grootste conflicten die de westerse beschaving heeft meegemaakt, Pakistan duidelijk partij heeft gekozen voor degenen die het terrorisme bestrijden. De houding van het land in het conflict rond Irak en Afghanistan is heel belangrijk.


Und da ich gerade von der Regierungskonferenz gesprochen habe, in diesem Stadium bin ich sicher, daß Ihre Vertreter bei diesen Verhandlungen, Ihre Präsidentin Nicole Fontaine, aber auch Ihre beiden Vertreter, die dort eine äußerst aktive Rolle spielen, Herr Brok, der hier anwesend ist, und Professor Tsatsos, es verstehen werden, die Forderung nach dieser neuen Rechtsgrundlage mittels einer Änderung von Artikel 191, wie sie die Kommission vorschlagen wird, zu verteidigen, zu untermauern ...[+++]

Nu ik het toch over de intergouvernementele conferentie heb, wil ik mijn overtuiging naar voren brengen dat uw vertegenwoordigers in deze onderhandelingen - uw Voorzitter, mevrouw Fontaine, de hier aanwezige heren Brok en Tsatsos, die beiden een zeer actieve rol vervullen – heel hun gewicht in de schaal zullen leggen om duidelijk te maken waarom deze nieuwe rechtsgrondslag, en het amendement dat de Commissie daarop zal indienen, noodzakelijk zijn.


Und da ich gerade von der Regierungskonferenz gesprochen habe, in diesem Stadium bin ich sicher, daß Ihre Vertreter bei diesen Verhandlungen, Ihre Präsidentin Nicole Fontaine, aber auch Ihre beiden Vertreter, die dort eine äußerst aktive Rolle spielen, Herr Brok, der hier anwesend ist, und Professor Tsatsos, es verstehen werden, die Forderung nach dieser neuen Rechtsgrundlage mittels einer Änderung von Artikel 191, wie sie die Kommission vorschlagen wird, zu verteidigen, zu untermauern ...[+++]

Nu ik het toch over de intergouvernementele conferentie heb, wil ik mijn overtuiging naar voren brengen dat uw vertegenwoordigers in deze onderhandelingen - uw Voorzitter, mevrouw Fontaine, de hier aanwezige heren Brok en Tsatsos, die beiden een zeer actieve rol vervullen – heel hun gewicht in de schaal zullen leggen om duidelijk te maken waarom deze nieuwe rechtsgrondslag, en het amendement dat de Commissie daarop zal indienen, noodzakelijk zijn.


Dieser Vorfall wurde angeführt, um das Argument zu untermauern, daß Doppelhüllen-Tankschiffe eine geringere Bedrohung durch Ölverschmutzung darstellen, wenngleich daran erinnert werden muß, daß die Aegean Sea auch ein Doppelhüllenschiff war, das aber nach dem Auflaufen Feuer fing und explodierte.

Dit incident wordt genoemd ter ondersteuning van het argument dat dubbelwandige schepen een lager risico op verontreiniging inhouden, hoewel eraan moet worden herinnerd dat ook de Aegean Sea een dubbelwandig schip was, dat na stranding evenwel vuur vatte en explodeerde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilisation untermauern aber dieser unabdingbare' ->

Date index: 2022-12-02
w