Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zentrum für europäische Kultur und Zivilisation
Zivilisation

Traduction de «zivilisation dar denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Zentrum für europäische Kultur und Zivilisation

centrum voor de Europese beschaving


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In jedem Fall, um auf die Streumunition zurückzukommen, habe ich mich im Namen meiner Fraktion der Initiative zu diesem Thema angeschlossen, denn ich denke, diese Sache betrifft den Kern der Zivilisation und der Menschlichkeit.

Goed, dan nu clustermunitie. Ik heb namens mijn fractie aan het initiatief met betrekking tot dit onderwerp meegedaan, omdat ik vind dat het een kwestie van beschaving en menselijkheid betreft.


So sehr ich die Ansichten und die Sorgen hinsichtlich der Finanzierungsschwierigkeiten bei einem solchen Projekt teile, so sehr halte ich jedoch auch die Schaffung eines solchen Instruments für wichtig, um das Wissen in den Mittelpunkt des europäischen Ideals zu stellen, denn nur durch den Ausbau des Wissens und nicht durch die Kultur der Ignoranz wird unsere humanistische europäische Zivilisation sich weiterentwickeln.

Ook al deel ik de kritiekpunten en de zorgen over de financiering van dit project, acht ik het toch van essentieel belang om een dergelijke faciliteit op te richten om kennis centraal te stellen in het streven van Europa, want de vooruitgang van onze humanistische Europese beschaving is niet gebaat bij een cultuur van ignorantie, maar bij de ontwikkeling van kennis.


Diese Richtlinie stellt eine große Premiere in der Geschichte der Zivilisation dar, denn erstmals seit dem Bestehen des Rechts – die Stärke genügt den Starken, das Recht wird für die Schwächeren gemacht - wird ein derart brutaler Verstoß gegen den Grundsatz der Territorialität des Rechts unternommen.

Deze richtlijn is een absolute primeur in de geschiedenis van de beschaving, want het is voor het eerst sinds het recht bestaat – het recht dat er enkel is voor de zwakkeren; de sterkeren hebben immers genoeg aan hun kracht – dat een grove schending van het territorialiteitsbeginsel in een tekst vastgelegd is.


Denn in Wirklichkeit besteht hier kein Widerspruch. Der Status der Verurteilten ist sogar ein Barometer, an dem man den Stand der Zivilisation und die Qualität des Justizwesens jeder politischen Gemeinschaft messen kann.

De status van de veroordeelden is zelfs een graadmeter voor de mate van beschaving en de kwaliteit van het rechtstelsel van om het even welke politieke gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist richtig, daß der Einwanderer seine Rechte hat, doch muß er auch die Regeln der Länder anerkennen, in denen er sich aufhält, denn es darf nicht vergessen werden, daß die europäische Zivilisation – eine christliche, aufgeklärte Zivilisation – ihre Wurzeln hat, deren Ausrottung sie bei aller Gastfreundschaft und Offenheit gegenüber anderen Kulturen nicht dulden wird.

Het is goed dat immigranten rechten hebben, maar zij moeten wel de regels in acht nemen van het land dat hen heeft opgenomen. We moeten niet vergeten dat de grondslagen van de Europese cultuur - het christendom, de Verlichting - niet zomaar weggevaagd kunnen worden, ook al zijn we gastvrij en staan we open voor andere culturen.




D'autres ont cherché : zivilisation     zivilisation dar denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilisation dar denn' ->

Date index: 2021-12-15
w