Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zivilgesetzbuches verstösst nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 368 § 2 des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er hinsichtlich des Datums, an dem das Alter eines Adoptierten berücksichtigt wird, unterscheidet zwischen dem Adoptierenden, der die durch Artikel 348 des Zivilgesetzbuches vorgeschriebenen Zustimmungen erhalten hat, und demjenigen, dem diese Zustimmungen versagt worden sind.

Artikel 368, § 2, van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het ten aanzien van de datum van inaanmerkingneming van de leeftijd van de geadopteerde een verschil in het leven roept tussen de adoptant die de bij artikel 348 van het Burgerlijk Wetboek vereiste toestemmingen heeft verkregen en diegene aan wie die toestemmingen zijn geweigerd.


Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, zuerkannt worden ist, je nach den Anderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet.

Artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de aanpassing of afschaffing toestaat van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen.


Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, zuerkannt worden ist, je nach den Änderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet.

Artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de aanpassing of afschaffing van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen toestaat.


Artikel 332 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Ehemann, der Mutter und dem Kind die Möglichkeit der Anfechtung der kraft Artikel 315 des Zivilgesetzbuches festgestellten Vaterschaft vorbehält und somit jedem Mann, der nicht der Ehemann ist und der mit einer verheirateten Frau ein Kind gezeugt hat, die Erhebung einer Anfechtungsklage versagt.

Artikel 332, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het aan de echtgenoot, de moeder en het kind de mogelijkheid voorbehoudt om het krachtens artikel 315 van het Burgerlijk Wetboek vastgestelde vaderschap te betwisten en het aldus een vordering tot betwisting ontzegt aan iedere andere man dan de echtgenoot, die bij een gehuwde vrouw een kind heeft verwekt.


2. Artikel 332 des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die kraft Artikel 315 des Zivilgesetzbuches feststehende Vaterschaft nur vom Ehemann, von der Mutter und vom Kind bestritten werden kann, und soweit er den biologischen Vater, dessen Vaterschaft nicht bestritten wird und der dem Kind gegenüber Statusbesitz hat, von dem Recht, die Vaterschaft zu bestreiten, ausschliesst.

2. Artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het bepaalt dat het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 van het Burgerlijk Wetboek enkel kan worden betwist door de echtgenoot, door de moeder en door het kind en in zoverre het de biologische vader, van wie het vaderschap niet wordt betwist en die het bezit van staat heeft ten aanzien van dat kind, uitsluit van het recht het vaderschap te betwisten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesetzbuches verstösst nicht' ->

Date index: 2021-08-31
w