Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zivilgesell­schaft » (Allemand → Néerlandais) :

(10f) Die Maßnahmen der Union, die darauf abzielen, die Grundsätze der Demokratie stärker zur Geltung zu bringen und die Demokratisierung zu stärken, können unter anderem dadurch umgesetzt werden, dass in diesem Bereich tätige Organisationen der Zivilgesell­schaft und unabhängige Einrichtungen, wie etwa der Europäische Fonds für Demokratie, unterstützt werden.

(10f) Optreden van de Unie dat gericht is op het bevorderen van de democratische beginselen en het versterken van de democratie kan worden geconcretiseerd, onder meer door het verlenen van steun aan organisaties van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke instellingen die op dat terrein actief zijn, zoals het Europees Fonds voor Democratie.


(i) Schaffung von günstigeren Bedingungen für die Bürgerbeteiligung und zivil­gesellschaftliche Aktivitäten und die Kapazität von Organisationen der Zivilgesell­schaft, sich wirksam an der Politikformulierung und an der Überwachung der Politikumsetzungsprozesse zu beteiligen,

(i) het creëren van een gunstig klimaat voor de participatie van burgers en voor acties van maatschappelijke organisaties en van de capaciteit van die organisaties om effectief deel te nemen aan de formulering van beleid en het toezicht op het uitvoeringsproces van het beleid;


(a) Behandlung von Demokratisierungs- und Governance-Fragen (einschließlich im Steuer­wesen), Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Gleichstellung der Geschlechter, Grundfreiheiten und politische Gleichstellung, um politische Reformen, den Kampf gegen die Korruption und die Transparenz der Gerichtsverfahren anzuregen sowie zum Aufbau legitimierter, demokratischer, leistungsfähiger und rechenschaftspflichtiger öffent­licher Einrichtungen und einer aktiven, unabhängigen und gut organisierten Zivilgesell­schaft beizutragen; Stärkung des sozialen Dialogs anhand einer Unterstützung für die Sozialpartner

(a) aanpakken van democratisering en bestuur (mede inzake belastingen), rechtsstatelijkheid, mensenrechten en gendergelijkheid, fundamentele vrijheden en politieke gelijkheid, om politieke hervormingen, de strijd tegen corruptie, en de transparantie van de rechtsgang aan te moedigen en legitieme, democratische, doeltreffende en verantwoordingsplichtige openbare instellingen en een actief, onafhankelijk en georganiseerd maatschappelijk middenveld op te bouwen; versterken van de sociale dialoog door steun aan de sociale partners;


Unbeschadet der nach der Haushaltsordnung einzuhaltenden sonstigen Bedingungen kann in ausreichend begründeten Fällen und wenn dies erforderlich ist, um die Entwicklung der Zivilgesell­schaft und der nichtstaatlichen Akteure, insbesondere kleiner Organisationen der Zivil­gesellschaft, zu unterstützen, von den Kofinanzierungserfordernissen abgewichen werden.

Van medefinancieringseisen kan worden afgeweken mits dit naar behoren wordt gemotiveerd en dit nodig is om de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en niet-overheidsactoren, met name maatschappelijke organisaties van beperkte omvang, te steunen, onverminderd de verplichting om te voldoen aan de andere voorwaarden van het financieel reglement.


(g) Unterstützung ziviler Maßnahmen im Zusammenhang mit der Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten und ihrer Familien in die Zivilgesell­schaft und gegebenenfalls ihrer Rückführung sowie Unterstützung von Maßnahmen zur Bewältigung der Situation der Kindersoldaten und Soldatinnen;

(g) steun voor civiele maatregelen in verband met de demobilisatie en herintegratie van voormalige strijders en hun gezin in de burgermaatschappij en, indien passend, hun repatriëring, alsmede maatregelen om het probleem van kindsoldaten en vrouwelijke strijders aan te pakken;


21. Die EU misst den Sonderverfahren des VN-Menschenrechtsrats weiterhin große Bedeu­tung bei; für sie sind der Zugang zu den betreffenden Ländern sowie die freie und unge­hinderte Kontaktaufnahme und Zusammenarbeit mit Einzelpersonen und der Zivilgesell­schaft unerlässlich.

21. De EU blijft veel belang hechten aan de "Special procedures" van de VN‑Mensenrechten­raad; het is onontbeerlijk dat deze toegang hebben tot landen en vrij en ongehinderd in contact kunnen treden en kunnen samenwerken met personen en met het maatschappelijk middenveld.


Die EU, die VN und die Weltbank haben für unterschiedliche sektorbezogene Bedarfsfeststellungen die Feder­führung übernommen, wobei die EU in den Schlüsselbereichen Grenzschutz, Zivilgesell­schaft und Frauenrechte sowie Kommunikation und Medien federführend sein wird.

De EU, de VN en de Wereldbank hebben het voortouw genomen bij verschillende sectorale beoordelingen, en de EU vervult een leidersrol op belangrijke gebieden als grensbeheer, civiele samenleving en vrouwenrechten, alsook communicatie en media.


Die Europäische Union hat zur Kenntnis genommen, dass die Wahl von den anwesenden internationalen Beobachtern als allgemein erfolgreich ein­gestuft wurde, wobei jedoch einige politische Parteien und Organisationen der Zivilgesell­schaft Kritik gegenüber bestimmten Aspekten des Wahlprozesses geäußert haben.

De Unie heeft er nota van genomen dat de aanwezige internationale waarnemers de verkiezingen over het algemeen als geslaagd hebben aangemerkt, maar ook dat sommige politieke partijen en organisaties van het middenveld zich kritisch hebben uitgelaten over een aantal aspecten van het verkiezings­proces.


7. Die Europäische Union ist ferner bereit, alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente zu mobilisieren, um die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen in Tunesien besser zu begleiten, die demokratischen Institutionen des Landes zu stärken und seine Zivilgesell­schaft stärker zu unterstützen.

7. De Europese Unie staat tevens paraat om al haar instrumenten te mobiliseren teneinde het verloop van de politieke, economische en sociale hervormingen in Tunesië beter te begeleiden, zijn democratische instellingen te versterken en het maatschappelijk middenveld van het land meer te steunen.


Der Rat betont, dass künftige Verfassungsänderungen durch eine möglichst breite Konsultation vorbereitet werden sollten, in die alle politischen Parteien und die Zivilgesell­schaft rechtzeitig und im Geiste des Dialogs und des Kompromisses einbezogen werden.

De Raad benadrukt dat toekomstige constitutionele veranderingen moeten worden voorbereid middels een zo breed mogelijk en tijdig overleg met alle politieke partijen en de civiele samenleving dat plaatsvindt in een geest van dialoog en compromis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesell­schaft' ->

Date index: 2021-07-21
w