Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Beste Umweltpraxis
Bürgergesellschaft
Dichtes Bündel
Möglichst umweltschonende Verfahren
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Vertaling van "zivilgesellschaft möglichst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld




beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Konsolidierung der lokalen Demokratie durch Gewährleistung einer besseren Zusammenarbeit zwischen Organisationen der Zivilgesellschaft und lokalen Behörden, die eine möglichst bürgernahe politische Vertretung fördert;

het verstevigen van de lokale democratie door te zorgen voor een betere samenwerking tussen organisaties van het maatschappelijk middenveld en de lokale autoriteiten en zodoende de politieke vertegenwoordiging op het niveau dat het dichtst bij de burger staat, te versterken;


Ich möchte, dass an der Diskussion im BOZAR möglichst viele Bürgerinnen und Bürger teilnehmen können: Schüler und Studenten, Mütter und Väter, Beschäftigte aus dem Kultur- und Kreativbereich, Büroangestellte und Verkäufer, Geschäftsleute, Vertreter der Zivilgesellschaft und ältere Menschen.

Ik hoop dat zoveel mogelijk mensen aan het evenement in de BOZAR zullen deelnemen: scholieren en studenten, vaders en moeders, mensen uit de culturele en creatieve sector, bedienden en winkelpersoneel, zakenlui, vertegenwoordigers van de civiele samenleving en senioren.


Wir haben unser Engagement für die Zivilgesellschaft der Partnerländer deutlich verstärkt, damit die Reformen von einer möglichst breiten Öffentlichkeit mitgetragen werden.

Wij hebben ons engagement met het maatschappelijk middenveld van partnerlanden aanzienlijk versterkt om zo de publieke steun voor de hervormingen te vergroten.


Schwerpunkt der Tätigkeiten ist die Förderung der wissensgestützten Biowirtschaft durch Umwandlung herkömmlicher Industrieverfahren und -produkte in biobasierte ressourcenschonende und energieeffiziente Verfahren und Produkte, der Aufbau integrierter Bioraffinerien der zweiten und nachfolgenden Generation, die möglichst optimale Nutzung der Biomasse aus der Primärproduktion sowie der Reststoffe, des Bioabfalls und der Nebenprodukte der biobasierten Industrie und die Öffnung neuer Märkte durch Unterstützung von Normungs- und Zertifizierungssystemen sowie von regulatorischen und Demonstrationstätigkeiten und von Feldversuchen bei gleichzei ...[+++]

De activiteiten zullen gericht zijn op het stimuleren van de op kennis gebaseerde bio-economie door conventionele industriële processen en producten om te zetten in energie- en grondstofzuinige processen en producten van biologische oorsprong, het ontwikkelen van geïntegreerde bio-raffinaderijen van de tweede en volgende generaties, het optimaliseren van het gebruik van biomassa, bioafval en bijproducten van biologische oorsprong afkomstig uit de primaire productie, met inbegrip van residuen, en het aanboren van nieuwe markten door ondersteuning van normalisatie- en certificeringssystemen, alsmede regelgevingsactiviteiten en demonstraties/veldproeven, rekening houdend met de implicaties van de bio-economie op landgebruik en de verandering t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der EWSA kann in Ausübung seiner beratenden Funktion eine strukturierte Konsultation der organisierten Zivilgesellschaft in Form von Anhörungen, Seminaren und Konferenzen vornehmen. Ziel dabei ist, Stellungnahmen von möglichst vielen betroffenen Organisationen der Zivilgesellschaft einzuholen.

Het Comité organiseert, in het kader van de uitoefening van zijn adviesfunctie, gestructureerde raadplegingen van het maatschappelijk middenveld in de vorm van hoorzittingen, seminars of conferenties, die tot doel hebben zoveel mogelijk standpunten van de betrokken middenveldorganisaties op te tekenen.


Zudem müssten die Mitgliedstaaten möglichst frühzeitig die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft konsultieren, damit die Ergebnisse noch in die nationalen Reformprogramme einfließen können.

Verder benadrukte zij dat de lidstaten op tijd de sociale partners en het maatschappelijk middenveld moeten raadplegen, zodat de resultaten in de nationale hervormingsprogramma's kunnen worden opgenomen.


Ähnliche Worte fand Maroš Šefčovič, für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission. Er begrüßte das Vorhaben des EWSA, die nationalen Wirtschafts- und Sozialräte einzubeziehen und dadurch der Zivilgesellschaft eine möglichst breite Mitwirkung an der Strategie zu ermöglichen. Der EWSA solle "vor Ort als Botschafter für Europa 2020 wirken".

Zijn standpunt werd bevestigd door Maroš Šefčovič, Eurocommissaris voor Interinstitutionele betrekkingen en administratie, die het EESC steunde in diens verzoek om een beroep te doen op de nationale sociaal-economische raden, om ervoor te zorgen dat het maatschappelijk middenveld de grootst mogelijke bijdrage aan het succes van Europa 2020 kan leveren. De Eurocommissaris vroeg het EESC bovendien om als "ambassadeur van de Europa 2020-strategie" op te treden.


Die EU drängt darauf, dass die politischen Institutionen und die Zivilgesellschaft möglichst bald wieder uneingeschränkt funktionieren.

De EU dringt erop aan dat de werking van de politieke instellingen en van de civiele samenleving zo spoedig mogelijk volledig wordt hervat.


Um die Chancen benachteiligter Gruppen, auch legaler Zuwanderer aus Drittstaaten, auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern und um entlassenen Arbeitnehmern und Arbeitslosen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt zu helfen, ist es dringend nötig, die Zusammenarbeit von Behörden, öffentlichen und privaten Arbeitsverwaltungen, Sozialdiensten, Einrichtungen für Erwachsenenbildung, Sozialpartnern und Zivilgesellschaft zu verbessern.

Een betere samenwerking tussen de overheden, de openbare en de particuliere diensten voor arbeidsvoorziening, de sociale diensten, de volwasseneneducatie, de sociale partners en maatschappelijke organisaties is dringend noodzakelijk teneinde de mogelijkheden van de kansarmen, waaronder de legale immigranten uit derde landen, om te slagen op de arbeidsmarkt te verbeteren en om ontslagen werknemers en werklozen in een zo vroeg mogelijk stadium te helpen.


Dabei geht es einerseits um die Konsultation der Zivilgesellschaft, andererseits jedoch um den ernsthaften Versuch, dafür zu sorgen, dass im Rahmen des Dialogs EU-Afrika möglichst viele Akteure am gleichen Strang ziehen'.

Het is van belang om maatschappelijke organisaties te raadplegen, maar ook om daadwerkelijk ernaar te streven dat een groter aantal betrokkenen bij de dialoog tussen de EU en Afrika, inclusief maatschappelijke en jeugdorganisaties, dezelfde doelstellingen ondersteunt en zich voor hetzelfde inzet".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesellschaft möglichst' ->

Date index: 2022-07-30
w