Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Akteure der organisierten Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Forum der organisierten Zivilgesellschaft
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Vertaling van "zivilgesellschaft einzutreten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren




organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld


Akteure der organisierten Zivilgesellschaft

actoren die binnen maatschappelijke organisaties werkzaam zijn


Forum der organisierten Zivilgesellschaft

forum van maatschappelijke organisaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. stellt mit Sorge fest, dass der politische Wille der Regierung, wahrhaft für die Zivilgesellschaft einzutreten, noch immer nur sehr schwach ausgeprägt ist; fordert die Regierung auf, den Rechtsrahmen für die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft redlich umzusetzen, indem vor allem das paritätische Beratergremium mit allen notwendigen Ressourcen ausgestattet wird; fordert das EU-Büro auf, derartige Konsultationen zu unterstützen und, falls notwendig, zu erleichtern;

13. merkt bezorgd op dat de wil van de politieke autoriteiten om daadwerkelijk met het maatschappelijk middenveld samen te werken nog steeds zeer gering is; verzoekt de autoriteiten het juridische kader voor samenwerking met het maatschappelijk middenveld te goeder trouw ten uitvoer te leggen, in het bijzonder door de gezamenlijke adviesraad van alle nodige middelen te voorzien; verzoekt het EU-kantoor dergelijke raadplegingen aan te moedigen en indien nodig te vergemakkelijken;


Die lokalen Gemeinschaften und insbesondere die lokale Zivilgesellschaft sollten ermutigt und befähigt werden, gegenüber Konfliktparteien für die universellen Werte einzutreten, die den humanitären Maßnahmen zugrunde liegen.

Plaatselijke gemeenschappen, en het plaatselijke maatschappelijk middenveld in het bijzonder, moeten worden gestimuleerd en gemachtigd bij de partijen bij een conflict te pleiten voor respect voor de universele waarden die ten grondslag liggen aan humanitaire actie.


Die lokalen Gemeinschaften und insbesondere die lokale Zivilgesellschaft sollten ermutigt und befähigt werden, gegenüber Konfliktparteien für die universellen Werte einzutreten, die den humanitären Maßnahmen zugrunde liegen.

Plaatselijke gemeenschappen, en het plaatselijke maatschappelijk middenveld in het bijzonder, moeten worden gestimuleerd en gemachtigd bij de partijen bij een conflict te pleiten voor respect voor de universele waarden die ten grondslag liggen aan humanitaire actie.


Die EU ist bereit, in einen konstruktiven Dialog mit der Regierung Äthiopiens und den äthiopischen Organisationen der Zivilgesellschaft einzutreten.

De EU is bereid constructieve contacten aan te knopen met de regering van Ethiopië en Ethiopische organisaties uit het maatschappelijk middenveld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. fordert die VP/HV, den EAD und die Kommission auf, die Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft – insbesondere der Menschenrechtsorganisationen und Frauenorganisationen – bei der Politiküberwachung sowie bei der Planung und Durchführung der Hilfe zu stärken, und zwar durch eine spezifische Fazilität für den Aufbau von Kapazitäten; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die Übernahme von Verantwortung durch Frauen gestärkt werden muss, und ruft den EAD und die Kommission auf, die geschlechtsbezogenen Auswirkungen ihrer Projekte und Programme systematisch zu analysieren und für die Berücksichtigung der Rechte der Frauen und de ...[+++]

44. verzoekt de HV/VV, de EDEO en de Commissie de rol van maatschappelijke organisaties, in het bijzonder mensenrechtenorganisaties en vrouwenorganisaties, te versterken op het gebied van beleidstoezicht en de programmering en uitvoering van steunmaatregelen, via een toegewijde faciliteit voor capaciteitsopbouw; wijst in dit verband op de noodzaak van empowerment van vrouwen, en verzoekt de EDEO en de Commissie om stelselmatig te analyseren wat de genderimpact van hun projecten en programma's is, en eraan te werken dat vrouwenrechten en gendergelijkheid altijd worden meegenomen bij de herziening van de grondwet, het wetboek van strafrec ...[+++]


3. fordert Präsident Putin auf, das oben genannte Gesetz nicht zu unterzeichnen und in eine umfassende Konsultation mit allen demokratischen Kräften der russischen Zivilgesellschaft einzutreten, um Wege für eine wirkliche Erleichterung, Unterstützung und Konsolidierung der Errichtung von NRO und Gruppen ohne Erwerbscharakter zu finden;

3. doet een oproep tot president Poetin om deze wet niet te ondertekenen en een brede discussie op gang te brengen met alle democratische geledingen van de Russische civiele samenleving om na te gaan hoe de oprichting van ngo's en non-profitorganisaties daadwerkelijk kan worden aangemoedigd, ondersteund en geconsolideerd;


Die Europäische Union fordert die Regierung Simbabwes eindringlich auf, in einen politischen Dialog mit der Zivilgesellschaft einzutreten und die Rechte der Gewerkschaften zu respektieren.

De Europese Unie roept de regering van Zimbabwe op, een politieke dialoog met de civiele samenleving aan te gaan en de rechten van de vakbonden te eerbiedigen.


6. hält es im Hinblick auf die Vorbereitung der Arbeiten der Regierungskonferenz für unerläßlich, sich mit den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten abzustimmen und in einen offenen Dialog mit den Parlamenten der Bewerberländer und den Verbänden der Zivilgesellschaft einzutreten;

6. acht het onvermijdelijk om ter voorbereiding van de werkzaamheden van de IGC met de nationale parlementen van de lidstaten te overleggen en een open dialoog aan te gaan met de parlementen van de kandidaat-lidstaten en de diverse vertegenwoordigers van de diverse groepen in de samenleving;


C. unter Hinweis darauf, daß das Waffenstillstandsabkommen von Lusaka eine Zusage der Nachbarstaaten enthält, ihre Truppen zurückzuziehen, sowie ein Versprechen aller Seiten in einem nationalen Dialog über die Zukunft des Kongo unter Beteiligung der Vertreter der Zivilgesellschaft einzutreten und die Grenzen des Kongo zu sichern, um die Sicherheit der Nachbarstaaten zu garantieren,

C. overwegende dat het akkoord van Lusaka inzake het staakt-het-vuren een belofte van de buurlanden inhoudt om hun strijdkrachten terug te trekken en een toezegging van alle zijden om een nationale dialoog over de toekomst van Congo op gang te brengen met deelname van vertegenwoordigers van de civil society en om de grenzen van Congo te garanderen teneinde de veiligheid van de buurlanden te waarborgen,


i) für eine stärkere Zusammenarbeit mit allen Stellen und Organisationen, einschließlich der Zivilgesellschaft, einzutreten, die sich auf internationaler und europäischer Ebene mit den Problemen der Menschen mit Behinderungen befassen;

i) te ijveren voor een intensievere samenwerking met alle instanties die zich op nationaal en Europees niveau inzetten voor mensen met een functiebeperking, inclusief de civiele samenleving;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesellschaft einzutreten' ->

Date index: 2023-04-03
w