Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Forum der organisierten Zivilgesellschaft
Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte
Staatsform der regionalen Autonomie
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Vertaling van "zivilgesellschaft an regionalen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


Kenntnis über die lokale und regionale Tourismusbranche | Wissen über die lokale und regionale Tourismusindustrie | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie

informatie verschaffen over routes bestemmingen en cultuur | lokale bezienswaardigheden | lokale regionale of toeristische sector | lokale toeristische sector


Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte | relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte

ernst van de op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situaties




organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld


Forum der organisierten Zivilgesellschaft

forum van maatschappelijke organisaties


Ausschuss der nationalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste

Comité voor de nationale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten


Staatsform der regionalen Autonomie

staat met autonome gebieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mittelausstattung der beiden Regionalen Richtprogramm beläuft sich auf 50 Mio. EUR, von denen 10 Mio. EUR für die Finanzierung von Projekten aus dem vorausgegangenen Strategiepapier (2002-2006) in den Bereichen Bildung und Informationsgesellschaft und 40 Mio. EUR für die Institutionalisierung (10 % der Mittel), die Stärkung der Region und die Umsetzung des EU-Mercosur-Assoziierungsabkommens (70 % der Mittel) sowie für die Beteiligung der Zivilgesellschaft am regionalen Integrationsprozess (20 % der Mittel) vorgesehen sind.

De financiering van de twee regionale indicatieve programma’s beloopt 50 miljoen euro, waarvan 10 miljoen zijn toegekend voor de financiering van de projecten uit het voorafgaande regionaal strategiedocument (2002-2006) ten behoeve van onderwijs en de informatiemaatschappij, en 40 miljoen euro zijn toegekend voor het institutionaliseren (10 % van de middelen), de versterking van de regio en de toepassing van de associatieovereenkomst EU-Mercosur (70 % van de middelen) en voor de deelname van het maatschappelijk middenveld aan het regionaal integratieproces (20 % van de middelen).


Mitglieder des Europäischen Solidaritätskorps können in vielen verschiedenen Organisationen eingesetzt werden, beispielsweise in Nichtregierungsorganisationen, Einrichtungen der Zivilgesellschaft, nationalen, regionalen und lokalen Behörden oder in Unternehmen der Sozialwirtschaft.

Allerlei organisaties zoals ngo's, maatschappelijke organisaties, nationale, regionale en lokale overheden of sociale ondernemingen, kunnen plaatsen aanbieden in het kader van het Europees Solidariteitskorps.


Der Bericht stützt sich im Wesentlichen auf drei Quellen: die von den nationalen Berichterstattern oder gleichwertigen Mechanismen zusammengetragenen Informationen, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 19 und 20 der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels an den Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels übermittelt wurden; Beiträge der Organisationen der Zivilgesellschaft, die an der EU-Plattform der Zivilgesellschaft gegen Menschenhandel und der e-Plattform der Zivilgesellschaft der EU beteiligt sind, und Informationen von den betreffenden EU-Agenturen sowie internationalen und ...[+++]

Het verslag berust op informatie van drie belangrijke bronnen. Ten eerste verzamelden de nationale rapporteurs en soortgelijke mechanismen informatie die vervolgens door de lidstaten is doorgegeven aan de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel op grond van de artikelen 19 en 20 van de richtlijn. Ten tweede waren er bijdragen van maatschappelijke organisaties die deelnemen aan het EU-platform van het maatschappelijk middenveld ter bestrijding van mensenhandel en het e-platform van de EU voor het maatschappelijk middenveld. Tot slot werd ook informatie verstrekt door de relevante EU-agentschappen en internationale en regionale organisatie ...[+++]


Um die neue ENP stärker auf die Beziehungen zwischen den Gesellschaften auszurichten, wird die EU ihre Kontakte zu den verschiedenen Akteuren intensivieren, u. a. zu den Parlamenten im Rahmen der vom Europäischen Parlament eingesetzten Parlamentarischen Versammlung EuroNest, zu regionalen Akteuren in Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen, zu führenden Geschäftsleuten im Rahmen des Wirtschaftsforums der Östlichen Partnerschaft sowie zur Zivilgesellschaft und den Sozialpartnern, gestützt auf das Forum der Zivilgesellschaft für d ...[+++]

Overeenkomstig de doelstelling van het hernieuwde ENB om meer aandacht te besteden aan de contacten tussen samenlevingen, zal de EU intensievere betrokkenheid met de belanghebbenden nastreven, inclusief met parlementen in het kader van het door het Europees Parlement opgerichte EURONEST, regionale actoren in samenwerking met het Comité van de Regio's; ondernemers, in het kader van een bedrijvenforum van het oostelijk partnerschap; en het maatschappelijk middenveld en sociale partners die een beroep kunnen doen op het Forum van het maatschappelijk middenveld van het oostelijke partnerschap en de nationale fora.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maa ...[+++]


Dazu werden das Europäische Parlament, die nationalen Gesetzgeber, die Sozialpartner, die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und die Zivilgesellschaft intensiv einbezogen.

Daarvoor zouden het Europees Parlement en de nationale wetgevers alsook de sociale partners, de lokale en regionale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld nauw moeten worden betrokken.


4. Aufbauend auf dem bestehenden nationalen, bilateralen und multilateralen Engagement wird die EU eng mit den Behörden der Länder der Region, der Zivilgesellschaft sowie regionalen und internationalen Gremien, einschließlich der Afrikanischen Union (AU) und der ECOWAS, zusammenarbeiten, um die Ursachen für die Armut zu bekämpfen und die wirtschaftliche Entwicklung, eine verantwortungsvolle Staatsführung und einen verbesserten Zugang zu zentralen Infrastrukturen und grundlegenden Dienstleistungen für die lokale Bevölkerung zu fördern.

Voortbouwend op haar bestaande nationale, bilaterale en multilaterale inzet ter plaatse zal de EU nauw samenwerken met de autoriteiten van de landen in de regio, de civiele maatschappij en regionale en internationale instanties, zoals de Afrikaanse Unie (AU) en ECOWAS, om de basisoorzaken van armoede te bestrijden en steun te verlenen aan de economische ontwikke­ling, goed bestuur en een betere toegang tot de infrastructurele basisvoorzieningen en fundamentele diensten voor de plaatselijke bevolking.


Der Grundsatz der Partnerschaft mit den regionalen und lokalen Behörden, den Wirtschafts- und Sozialpartnern und den Vertretungsgremien der Zivilgesellschaft ist ein wesentliches Element der neuen Politik, insbesondere durch die Annahme eines Europäischen Verhaltenskodex für Partnerschaft.

Het beginsel van partnerschap met regionale en lokale autoriteiten, economische en sociale partners en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld is een belangrijk kenmerk van het nieuwe beleid, met name in de vorm van de goedkeuring van een Europese gedragscode voor partnerschap.


IN POSITIVER ERWARTUNG einer aktiven Zusammenarbeit aller interessierten internatio­nalen, nationalen und regionalen Organisationen sowie regionalen und lokalen Gebietskörper­schaften in Bereichen, in denen Maßnahmen von gegenseitigem Interesse bestimmt werden können, die auch die Initiativen der Zivilgesellschaft berücksichtigen;

INGENOMEN met de actieve samenwerking van alle betrokken internationale, nationale en regionale organisaties, en regionale en lokale gemeenschappen op gebieden waar acties van wederzijds belang bepaald kunnen worden, onder eerbiediging van de initiatieven van de civiele samenleving;


Solomon Passy, Außenminister der Republik Bulgarien, bestätigte, dass eine stärkere Einbeziehung der Gebietskörperschaften Voraussetzung für eine erfolgreiche Erweiterung ist, und er begrüßte die Einsetzung des GBA, der sich aus 16 Mandatsträgern aus den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften der Union und aus den lokalen Gebietskörperschaften der Republik Bulgarien zusammensetzt. Der GBA "wird es ermöglichen, die Vertreter der Gebiets-körperschaften über die europäischen Rechtsvorschriften zu informieren und auf diese Weise die Zivilgesellschaft stärker a ...[+++]

Solomon Passy, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije, onderschreef de gedachte dat het succes van de toetreding mede afhankelijk is van een grotere betrokkenheid van de lagere overheden en was ingenomen met de oprichting van het GRC, dat uit 16 gekozen afgevaardigden van de regionale en lokale overheden van de Unie en van de lokale autoriteiten van Bulgarije bestaat. Dit GRC "kan de vertegenwoordigers van de lagere overheden informatie verschaffen over de Europese wetgeving en, aldus, de civiele samenleving meer betrekken bij ...[+++]


w