Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Adventives Agens
Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Opfer unter der Zivilbevölkerung
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Weiteres Agens
Zivilbevölkerung

Traduction de «zivilbevölkerung weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Opfer unter der Zivilbevölkerung

slachtoffer onder burgerbevolking


Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung

Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking






Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. in der Erwägung, dass es infolge des Konflikts und des Zusammenbruchs der staatlichen Gesundheitsfürsorge Gebiete im vom IS besetzen Syrien und Irak gibt, die anfällig für den Ausbruch von Infektionskrankheiten sind, was die Zivilbevölkerung weiter unter Druck setzt;

O. overwegende dat grote delen van door IS bezet Syrië en Irak als gevolg van het conflict en de instorting van de staatsgezondheidszorg kwetsbaar zijn voor uitbraken van besmettelijke ziekten, wat de druk op de burgerbevolking nog doet toenemen;


D. in der Erwägung, dass der Winteranfang die Not und das Elend der Zivilbevölkerung weiter verschlimmern wird, insbesondere im östlichen Teil der Ukraine, aber auch auf der Krim und bei allen Menschen, die aus ihren Häusern vertrieben wurden;

D. overwegende dat de komst van de winter de ontberingen en het lijden van de burgerbevolking verder zal doen toenemen, in het bijzonder in het oostelijk deel van Oekraïne, maar ook op de Krim en onder de ontheemden;


In Syrien werden die Gewalttätigkeit und Instabilität in der Region durch die beispiellose Anwendung von Gewalt seitens des Regimes gegen die Zivilbevölkerung weiter verschärft – und wir haben den Standpunkt der Union in Bezug auf das Handeln auf politischer, humanitärer und regionaler Ebene bekräf­tigt.

In Syrië heeft het gebruik van geweld tegen burgers door het regime ongekende hoogten bereikt, waardoor de geweldsspiraal nog verergert en de stabiliteit van de regio in gevaar komt; we hebben het standpunt van de Unie inzake politieke, humanitaire en regionale actie bekrachtigd.


4. ist zutiefst beunruhigt über die anhaltende Gewalt gegen die Zivilbevölkerung, schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und Religionsgemeinschaften, wie die christliche Minderheit; fordert den irakischen Staat nachdrücklich auf, gegen Terrorismus und religiös motivierte Gewalt vorzugehen, die Zivilbevölkerung vor weiterer Gewalt zu schützen, die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu schützen, die Religionsgemeinschaften einschließlich der Christen zu schützen, die Sicherheitslage und die öffentliche Ordnung zu verbessern und alles ...[+++]

4. is uiterst bezorgd over de aanhoudende gewelddaden tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder de christenen; dringt er bij de Iraakse autoriteiten op aan het terrorisme en het sektarische geweld te bestrijden, de burgerbevolking tegen verder geweld te beschermen, kwetsbare groepen te beschermen, religieuze gemeenschappen waaronder de christenen te beschermen, de veiligheid en de openbare orde te verbeteren en alles toe doen wat in hun macht ligt om de daders, organisatoren, financiers en sponsoren van alle terroristische en gewelddaden te laten berechten; dringt er bij alle staten op aan om, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Der Rat ist übereingekommen, die restriktiven Maßnahmen gegen Syrien um weitere drei Monate zu verlängern und sie dahin gehend zu ändern, dass größere nichtletale Unter­stützung und technische Hilfe für den Schutz der Zivilbevölkerung bereitgestellt wird.

7. De Raad heeft besloten de beperkende maatregelen tegen Syrië met drie maanden te verlengen om meer niet-dodelijke steun en technische bijstand te bieden voor de bescherming van burgers.


Der Rat hat sich ferner darauf geeinigt, eine Reihe restriktiver Maßnahmen gegen das Regime in Birma/Myanmar auszudehnen, ohne der bereits unterdrückten Zivilbevölkerung weiter zu schaden.

De Raad heeft er ook mee ingestemd een aantal beperkende maatregelen te versterken tegen het regime in Birma/Myanmar zonder schade te berokkenen aan de bevolking, die reeds onder druk staat.


Der Rat hat sich ferner darauf geeinigt, eine Reihe restriktiver Maßnahmen gegen das Regime in Birma/Myanmar auszudehnen, ohne der bereits unterdrückten Zivilbevölkerung weiter zu schaden.

De Raad heeft er ook mee ingestemd een aantal beperkende maatregelen te versterken tegen het regime in Birma/Myanmar zonder schade te berokkenen aan de bevolking, die reeds onder druk staat.


Der Militäreinsatz wird die Zivilbevölkerung in Tschetschenien nur weiter erbittern und eine langfristige politische Lösung zunehmend erschweren.

De militaire campagne zal alleen maar tot meer vijandigheid bij de burgerbevolking van Tsjetsjenië leiden en een politieke oplossing voor de lange termijn steeds moeilijker maken.


Es ist unerläßlich, daß weitere Verluste an Menschenleben und materielle Zerstörungen vermieden werden, daß insbesondere die Sicherheit der Zivilbevölkerung gewährleistet und erneut der Weg einer Verhandlungslösung eingeschlagen wird.

Het verlies van nog meer mensenlevens en de verdere vernietiging van have en goed moeten absoluut worden voorkomen; met name moet de veiligheid van de burgerbevolking worden gewaarborgd, en moet de weg om het conflict via onderhandelingen bij te leggen, opnieuw worden geopend.


Die Union bedauert die Verluste von Menschenleben, zu denen es in den vergangenen Tagen gekommen ist, und begrüßt alle Bemühungen, die unternommen wurden, um die Sicherheit der Zivilbevölkerung, sowohl der Basotho als auch der Ausländer, zu gewährleisten und weiteres Blutvergießen und weitere Zerstörung zu verhindern.

De Unie betreurt het tijdens de afgelopen dagen veroorzaakte verlies van mensenlevens en prijst alle inspanningen die zijn geleverd om de veiligheid van burgers, zowel Basotho als buitenlanders, te waarborgen en om verder bloedvergieten en vernietiging te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilbevölkerung weiter' ->

Date index: 2024-01-09
w