Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

Traduction de «zivilbevölkerung eingesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kann

container die kan worden ingebracht in de vacuümcel


Unternehmen, in denen neue Technologien eingesetzt werden

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. betont, dass Israel das Recht hat, seine Bevölkerung vor derartigen Angriffen zu schützen, und bei seiner Militäroperation im Gazastreifen zur Zerstörung von Raketenabschussrampen und dort stationierten Mittel- und Langstreckenraketen, die gezielt und wahllos gegen die israelische Zivilbevölkerung eingesetzt werden, große Zurückhaltung gezeigt hat; unterstreicht, dass alle Seiten uneingeschränkt das humanitäre Völkerrecht respektieren müssen und dass gezielte Angriffe gegen unschuldige Zivilisten, die gemäß dem Völkerrecht ein Kriegsverbrechen darstellen, keinesfalls zu rechtfertigen sind;

3. benadrukt dat Israël het recht heeft zijn bevolking te beschermen tegen dergelijke aanvallen en grote terughoudendheid heeft getoond bij zijn militaire operatie in Gaza met als doel de aldaar gestationeerde raketlanceerinstallaties en midden- en langeafstandsraketten te vernietigen, die worden gebruikt om de Israëlische bevolking opzettelijk en zonder aanzien des persoons te treffen; benadrukt dat alle partijen het internationaal humanitair recht moeten eerbiedigen en dat er geen enkele rechtvaardiging kan bestaan voor het opzettelijk aanvallen van onschuldige burgers, hetgeen een oorlogsmisdrijf is uit hoofde van het internationaal ...[+++]


Am 20. Oktober 2014 hat sich der Rat darauf verständigt, die Ausfuhr von Flugturbinenkraftstoff und Additiven dazu an bzw. nach Syrien zu verbieten, da sie von der Luftwaffe des Assad-Regimes bei wahllosen Luftangriffen gegen die Zivilbevölkerung eingesetzt werden.

De Raad is op 20 oktober 2014 overeengekomen de uitvoer van kerosine/reactiemotorbrandstof en bijbehorende additieven naar Syrië te verbieden aangezien deze door de luchtmacht van het Assad-regime worden gebruikt bij willekeurige luchtaanvallen tegen de burgerbevolking.


Die amerikanischen Imperialisten und ihre Verbündeten haben wichtige Verträge mit Söldnertruppen wie den von Blackwater für die Besatzungstruppen im Irak und in anderen Ländern gestellten Sicherheitskräften abgeschlossen, die für brutale Angriffe auf die Zivilbevölkerung eingesetzt werden, mit Drogen handeln und anderen kriminellen Aktivitäten nachgehen.

De Amerikaanse imperialisten en hun bondgenoten hebben contracten gesloten met huurlegers, zoals Blackwater, die in Irak en in andere landen een bezettingsmacht vormen en daar dodelijke aanvallen op de weerloze bevolking uitvoeren en zich in algemene zin met drugshandel en andere criminele activiteiten bezighouden.


3. begrüßt die Beschlüsse der Kommission und der Mitgliedstaaten, die humanitäre Hilfe für die von der Krise betroffene Zivilbevölkerung zu verstärken; betont, wie schwierig es angesichts der Sicherheitslage in Nord-Kivu für die verschiedenen Hilfsorganisationen ist, humanitäre Hilfe zu leisten; appelliert an alle beteiligten Parteien, den Zugang zu bedürftigen Bevölkerungsgruppen und die Sicherheit der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu garantieren, damit die humanitären Maßnahmen weiterhin durchgeführt werden können; weist dara ...[+++]

3. is ingenomen met het besluit van de Commissie en de lidstaten om de humanitaire hulp aan de door deze crisis getroffen burgerbevolking op te voeren; vestigt de aandacht op de problemen die de humanitaire organisaties wegens de veiligheidssituatie in Noord-Kivu ondervinden om hulp te verlenen waar dat nodig is; roept alle partijen ertoe op de toegang tot de kwetsbare bevolking en de veiligheid van de hulpverleners te waarborgen zodat de humanitaire hulpverlening door kan gaan; herinnert eraan dat het van wezenlijk belang is dat de militaire middelen en mogelijkheden slechts in zeer uitzonderlijke gevallen en als allerlaatste redmiddel worden ingezet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. begrüßt die Tatsache, dass der Entwurf eines Vorschlags der EU auf die Verstärkung der Überwachung der Rüstungsexporte der Europäischen Union mit dem Ziel ausgerichtet ist zu gewährleisten, dass in der Europäischen Union produzierte Rüstungsgüter nicht gegen die Zivilbevölkerung eingesetzt werden, und dass er konkrete Schritte zur Begrenzung der unkontrollierten Weiterverbreitung kleiner und leichter Waffen beinhaltet; fordert die Europäische Union jedoch ferner auf, Verantwortung für die Rüstungsexporte der Vergangenheit zu übernehmen sowie die Minenräum- und Abrüstungsprogramme in Regionen zu intensivieren und zu beschleunigen, in ...[+++]

13. juicht het toe dat het ontwerpvoorstel van de EU gericht is op een versterking van de controle op de export van EU-wapens, teneinde te garanderen dat in de EU vervaardigde wapens niet worden gebruikt tegen burgerbevolkingen, en dat het voorziet in concrete stappen met het oog op het beperken van de ongecontroleerde proliferatie van kleine en lichte wapens; wenst evenwel dat de EU ook haar verantwoordelijkheid neemt voor de wapenexport uit het verleden en de mijnopruimings- en ontwapeningsprogramma's in door oorlogen getroffen regio's intensiveert en de tenuitvoerlegging ervan bespoedigt;


C. in der Erwägung ferner, dass das Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen zwar als ein schrittweiser Ansatz zur Abrüstung mit Hilfe einer "Einsatz-Regulierung" betrachtet werden muss, dass dieses Übereinkommen aber andere Mängel aufweist, wie etwa: fehlende Überprüfungsmechanismen (und fehlender politischer Wille, um die Einhaltung des Übereinkommens zu gewährleisten); mangelhafte Eindeutigkeit in Bezug auf die Waffengattungen, die von dem Übereinkommen abgedeckt sind; freiwilliger Charakter der Bestimmungen; sowie der Umstand, dass derartige Waffen überaus kontrovers und unterschiedslos ...[+++]

C. ook rekening houdend met het feit dat het CCW, hoewel het beschouwd moet worden als een stapsgewijze benadering van ontwapening via 'regulering van het gebruik', met andere tekortkomingen kampt, zoals het ontbreken van verificatiemechanismen (en de noodzakelijke politieke wil om de naleving te waarborgen), onvoldoende duidelijkheid over de soorten wapens die onder het Verdrag vallen, het vrijblijvende karakter van bepalingen, en het feit dat dergelijke wapens op zeer controversiële en niet-discriminatoire wijzen (kunnen) worden gebruikt (resulterend in onnodige en onevenredig veel slachtoffers onder niet-strijders, gebruik in stedeli ...[+++]


Im Rahmen der Sitzung der Ministertroika EU-Sudan vom 8. Oktober hat die EU-Delegation verdeutlicht, dass sie erwartet, dass die Regierung von Sudan dafür sorgt, dass alle 105 gepanzerten Mannschaftstransportwagen, die für den Schutz des AMIS-Personals und der Zivilbevölkerung in Darfur notwendig sind, auch vor Ort eingesetzt werdennnen.

Tijdens de ministeriële trojka EU-Sudan op 8 oktober heeft de delegatie van de EU duidelijk gemaakt dat zij van de Sudanese regering maatregelen verwacht zodat alle 105 gepantserde troepentransportwagens die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de AMIS-soldaten en de burgerbevolking van Darfur, kunnen worden ingezet.


- Erteilung von Leitlinien an die zuständigen Gremien, um sicherzustellen, dass bei der Stärkung der ESVP die für die Terrorismusbekämpfung erforderlichen Fähigkeiten, sowohl für den Schutz der Kräfte, die in Krisenbewältigungsoperationen der EU im Rahmen der im Vertrag festgeschriebenen Petersberg-Aufgaben eingesetzt werden als auch für den Schutz der Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen, größere Berücksichtigung finden.

- richtlijnen geven aan de passende organen om ervoor te zorgen dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening wordt gehouden met de vermogens die vereist kunnen zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van strijdkrachten die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties in het kader van de Petersberg-taken als omschreven in het Verdrag, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen.


eingehender zu untersuchen, wie militärische und zivile Fähigkeiten eingesetzt werden können, um die Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen zu schützen.

- nader onderzoek hoe militaire en civiele vermogens ingezet kunnen worden ter bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilbevölkerung eingesetzt werden' ->

Date index: 2022-10-07
w