Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebautes Land
Bestelltes Land
Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung
Entseuchtes Land
Förderungsfähiges Land
In Betracht kommendes Land
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Opfer unter der Zivilbevölkerung
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung
Wiedergewonnenes Land
Zivilbevölkerung

Traduction de «zivilbevölkerung des landes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Opfer unter der Zivilbevölkerung

slachtoffer onder burgerbevolking




Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung

Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking




Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


förderungsfähiges Land | in Betracht kommendes Land

begunstigd land


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert die syrische Regierung auf, die sichere Rückkehr aller Flüchtlinge zu gestatten, die aufgrund einer weitverbreiteten Niederschlagung von regierungsfeindlichen Demonstranten ihre Städte und Dörfer verlassen haben; fordert ferner die Einstellung der Operationen der syrischen Sicherheitskräfte, die darauf abzielen, die Zivilbevölkerung des Landes einzuschüchtern und zu schikanieren;

2. verzoekt de Syrische regering de veilige terugkeer toe te staan van alle vluchtelingen die hun steden en dorpen zijn ontvlucht nadat op grote schaal anti-regeringsbetogers waren vervolgd, en een einde te maken aan de operaties van de Syrische veiligheidstroepen die erop gericht zijn de burgerbevolking te intimideren en te chicaneren;


3. fordert Drittländer wie die islamische Republik Iran auf, die militärische, personelle und logistische Unterstützung des syrischen Regimes einzustellen, die darauf gerichtet ist, die Zivilbevölkerung des Landes zu unterdrücken;

3. verzoekt derde landen, zoals de Islamitische Republiek Iran, de levering van militaire, personele en logistieke steun aan het Syrische regime met het oog op de repressie van de burgerbevolking stop te zetten;


E. in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo damit kämpft, sich von einem sechs Jahre andauernden verheerenden Konflikt zu erholen, der mehr als drei Millionen Menschen das Leben gekostet hat, der Zentralafrika nach wie vor destabilisiert und zu einem gewaltigen Leid bei der Zivilbevölkerung des Landes führt,

E. overwegende dat de democratische republiek Congo zich met moeite probeert te herstellen van een verwoestend conflict dat 6 jaar geduurd en meer dan 3 miljoen doden geëist heeft, en in Centraal-Afrika onstabiliteit en onmetelijk lijden voor de burgerbevolking blijft veroorzaken,


E. in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo damit kämpft, sich von einem sechs Jahre andauernden verheerenden Konflikt zu erholen, der mehr als drei Millionen Menschen das Leben gekostet hat, der Zentralafrika nach wie vor destabilisiert und zu einem gewaltigen Leid bei der Zivilbevölkerung des Landes führt,

E. overwegende dat de DRC zich met moeite probeert te herstellen van een verwoestend conflict dat 6 jaar geduurd en meer dan 3 miljoen doden geëist heeft, en in Centraal-Afrika onstabiliteit en onmetelijk lijden voor de burgerbevolking blijft veroorzaken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ersucht den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, die Stationierung der zum Schutz der Zivilbevölkerung im Lande vorgesehenen internationalen friedenerhaltenden Truppe zu beschleunigen und sich an der Überprüfung des Waffenstillstands, der Entwaffnung und Demobilisierung der ehemaligen Bürgerkriegsteilnehmer zu beteiligen;

8. verzoekt de VN-Veiligheidsraad de plaatsing van de internationale vredesmacht te versnellen om de burgers te beschermen en een bijdrage te leveren aan het toezicht op het staakt-het-vuren en de ontwapening en demobilisatie van oud-strijders;


Die Europäische Union ruft beide Seiten auf, sich aller militärischer Maßnahmen zu enthalten, jegliche militärische oder logistische Unterstützung von Rebellengruppen im Hoheitsgebiet des anderen Landes einzustellen und dem Klima der Feindseligkeit ein Ende zu bereiten, das so viel Leid über die Zivilbevölkerung gebracht hat.

De Europese Unie roept beide partijen op, af te zien van ieder militair optreden, militaire of logistieke steun aan opstandige groeperingen op elkaars grondgebied te staken, en een einde te maken aan het klimaat van vijandigheid dat onmetelijk veel leed veroorzaakt heeft voor de burgerbevolking.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Lage in Burundi und insbesondere über die Massaker an der Zivilbevölkerung und andere schwerwiegende Verletzungen der Menschenrechte, die in diesem Lande weiterhin verübt werden.

De Europese Unie is ernstig verontrust over de verslechtering van de situatie in Boeroendi en met name over de afslachting van burgers en andere massale schendingen van de mensenrechten die nog steeds in dat land plaatsvinden.


Dies läuft den Erwartungen der internationalen Gemeinschaft umso mehr zuwider, als das Land u.a. unter einer sich verschlechternden humanitären Situation leidet, die zu Lasten der Zivilbevölkerung geht.

Dit gaat tegen de verwachtingen van de internationale gemeenschap in, te meer daar het land ook al gebukt gaat onder een verslechtering van de humanitaire situatie ten nadele van de burgerbevolking.


Der Rat lockerte ferner einige Sanktionen der EU gegen Syrien, einschließlich des Ölembargos, um der Zivilbevölkerung zu helfen und die Opposition im Land zu unterstützen.

De Raad verlichtte ook de EU-sancties tegen Syrië, met inbegrip van het olie-embargo, teneinde de burgerbevolking te helpen en de oppositie te steunen.


Angesichts der Kämpfe in verschiedenen Regionen des Landes ruft die Union alle Parteien auf, die Rechte der Zivilbevölkerung zu respektieren und die Sicherheit ausländischer Staatsangehöriger zu gewährleisten und gegebenenfalls ihre Evakuierung zu erleichtern.

Gezien de gevechten die zich in verschillende delen van het land afspelen, roept de Unie alle partijen op de rechten van de burgerbevolking na te leven, de veiligheid van de buitenlandse ingezetenen te waarborgen en zo nodig hun evacuatie te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilbevölkerung des landes' ->

Date index: 2025-04-29
w