Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zinsen zurückgezahlt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden

op het bedrag van de monetaire inkomsten van elke nationale centrale bank worden de rentelasten in mindering gebracht die door de betrokken centrale bank zijn betaald
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die gewichtete durchschnittliche Zinsbindungsdauer der europäischen Darlehen an Griechenland beträgt 32,5 Jahre, und vor 2023 müssen weder Zinsen noch Kapital zurückgezahlt werden.

De gemiddelde gewogen looptijd van de Europese leningen aan Griekenland bedraagt 32,5 jaar en er dient vóór 2023 geen rente of hoofdsom te worden terugbetaald.


(3) Wurde bei Verfall einer Sicherheit der betreffende Betrag den Fonds bereits gutgeschrieben und muss der Betrag entsprechend dem Ausgang eines Rechtsbehelfsverfahrens ganz oder teilweise nebst den nach nationalem Recht in Rechnung gestellten Zinsen wieder zurückgezahlt werden, so geht dieser Betrag zulasten der Fonds, es sei denn, die Rückzahlung der Sicherheit ist den Verwaltungsbehörden oder anderen Stellen des Mitgliedstaats aufgrund von Versäumnissen oder schwerwiegenden Fehlern anzulasten.

3. Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van de Fondsen is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van de Fondsen, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald te wijten is aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere instanties van de lidstaten.


(5) Besteht die Situation, durch die die in Absatz 1 genannte Empfehlung veranlasst wurde, nicht mehr fort, so beschließt der Rat auf Empfehlung der Kommission, dass dem betreffenden Mitgliedstaat die Einlage und die aufgelaufenen Zinsen zurückgezahlt werden.

5. Indien de situatie naar aanleiding waarvan de in lid 1 bedoelde aanbeveling is gedaan niet langer bestaat , bepaalt de Raad op aanbeveling van de Commissie dat het deposito en de opgebouwde rente aan de betrokken lidstaat moeten worden terugbetaald.


(5) Besteht die Situation, durch die die in Absatz 1 genannte Empfehlung veranlasst wurde, nicht mehr fort, so beschließt der Rat auf Empfehlung der Kommission, dass dem betreffenden Mitgliedstaat die Einlage und die aufgelaufenen Zinsen zurückgezahlt werden.

5. Indien de situatie naar aanleiding waarvan de in lid 1 bedoelde aanbeveling is gedaan niet langer bestaat , bepaalt de Raad op aanbeveling van de Commissie dat het deposito en de opgebouwde rente aan de betrokken lidstaat moeten worden terugbetaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Besteht die Situation, durch die die in Absatz 1 genannte Empfehlung veranlasst wurde, nicht mehr fort, so beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission, dass dem betreffenden Mitgliedstaat die Einlage und die aufgelaufenen Zinsen zurückgezahlt werden.

5. Indien de situatie naar aanleiding waarvan de in lid 1 bedoelde aanbeveling is gedaan niet langer bestaat, bepaalt de Raad op voorstel van de Commissie dat het deposito en de opgebouwde rente aan de betrokken lidstaat moeten worden terugbetaald.


Auch wenn die wahre Verantwortung der EU-Politik – und es handelt sich dabei um die irrationalen Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, die Politik des starken Euro und die Richtlinien und Statuten der EZB, die die Besonderheiten der schwächeren Volkswirtschaften missachten – im Verhältnis zur gegenwärtigen Lage nicht sichtbar ist, ist die Anwendung eines Pakets für Portugal, das die Bevölkerung im Gegenzug für ein Darlehen bestraft, das mit höheren Zinsen zurückgezahlt werden muss, als sie normalerweise von der EZB erhoben werden, durch nichts gerechtfertigt.

Zelfs al zijn de werkelijke verantwoordelijkheden van het EU-beleid – en we hebben het hier over de irrationele criteria van het Stabiliteits- en groeipact, van het beleid van de sterke euro en van de ECB-richtsnoeren en -statuten, waarin de bijzonderheden van de zwakkere economieën niet worden gerespecteerd –, met betrekking tot de huidige situatie verdoezeld, niets rechtvaardigt een pakket maatregelen voor Portugal dat de Portugese bevolking straft in ruil voor een lening die moet worden terugbetaald tegen hogere rentetarieven dan de ECB gewoonlijk hant ...[+++]


(3) Wurde bei Verfall einer Sicherheit der betreffende Betrag den Fonds bereits gutgeschrieben und muss der Betrag entsprechend dem Ausgang eines Rechtsbehelfsverfahrens ganz oder teilweise nebst den nach nationalem Recht in Rechnung gestellten Zinsen wieder zurückgezahlt werden, so geht dieser Betrag zulasten der Fonds, es sei denn, die Rückzahlung der Sicherheit ist den Verwaltungsbehörden oder anderen Stellen des Mitgliedstaats aufgrund von Versäumnissen oder schwerwiegenden Fehlern anzulasten.

3. Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van de Fondsen is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van de Fondsen, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald te wijten is aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere instanties van de lidstaten.


‚rückzahlbarer Zuschuss‘ eine direkte finanzielle Beteiligung auf dem Wege einer Zuwendung, die ohne Zinsen vollständig oder teilweise zurückgezahlt werden kann.

„8. „terugbetaalbare subsidie”: een directe financiële bijdrage door middel van een donatie die geheel of gedeeltelijk terugbetaalbaar is zonder rente.


„(8) „rückzahlbarer Zuschuss“ eine direkte finanzielle Beteiligung auf dem Wege einer Zuwendung, die ohne Zinsen vollständig oder teilweise zurückgezahlt werden kann;

8) "terugbetaalbare subsidie": een directe financiële bijdrage door middel van een donatie die geheel of gedeeltelijk terugbetaalbaar is zonder rente".


Die Zahlung sollte in 120 Monatsraten erfolgen, wobei in den beiden ersten Jahren nur die Zinsen zum gesetzlichen Zinssatz von 7,5 % zurückgezahlt werden sollten, während vom dritten bis zum zehnten Jahr die Hauptsumme und die Zinsen mit einer jährlichen Tilgungsrate von 5 % (von Oktober 1999 bis September 2001), 10 % (von Oktober 2001 bis September 2003), 15 % (von Oktober 2003 bis September 2005 bzw. 20 % (von Oktober 2005 bis September 2007) zurückgezahlt werden sollten.

De betaling moest plaatsvinden in 120 maandelijkse termijnen, waarbij gedurende de eerste twee jaar enkel de wettelijke rente van 7,5 % hoefde te worden terugbetaald, terwijl in het derde tot en met het tiende jaar de hoofdsom plus rente diende te worden terugbetaald volgens een jaarlijks aflossingsritme van 5 % (van oktober 1999 tot en met september 2001), 10 % (van oktober 2001 tot en met september 2003), 15 % (van oktober 2003 tot en met september 2005) en 20 % (van oktober 2005 tot en met september 2007).




D'autres ont cherché : zinsen zurückgezahlt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsen zurückgezahlt werden' ->

Date index: 2022-12-22
w