Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zielsetzungen leisten können » (Allemand → Néerlandais) :

Jeder Mitgliedstaat sollte bei der Ermittlung seines nach seinem nationalen Aktionsplan für erneuerbare Energie prognostizierten Bruttoendenergieverbrauchs bewerten, welchen Beitrag Maßnahmen für Energieeffizienz und Energieeinsparung in Bezug auf die nationalen Zielsetzungen leisten können.

Iedere lidstaat dient, bij de beoordeling van zijn verwachte bruto-eindverbruik van energie in zijn nationaal actieplan voor energie uit hernieuwbare bronnen, te beoordelen welke bijdrage maatregelen inzake energie-efficiëntie en energiebesparing kunnen leveren om zijn nationale streefcijfers te halen.


Jeder Mitgliedstaat sollte bei der Ermittlung seines nach seinem nationalen Aktionsplan für erneuerbare Energie prognostizierten Bruttoendenergieverbrauchs bewerten, welchen Beitrag Maßnahmen für Energieeffizienz und Energieeinsparung in Bezug auf die nationalen Zielsetzungen leisten können.

Iedere lidstaat dient, bij de beoordeling van zijn verwachte bruto-eindverbruik van energie in zijn nationaal actieplan voor energie uit hernieuwbare bronnen, te beoordelen welke bijdrage maatregelen inzake energie-efficiëntie en energiebesparing kunnen leveren om zijn nationale streefcijfers te halen.


Indem er die Rolle der verschiedenen Institutionen und die Notwendigkeit “respektiert” – und ich betone dies – “respektiert”, die europäischen Zielsetzungen zu erfüllen, wird der Europäische Rat bei seiner nächsten Sitzung diskutieren, wie sicherzustellen ist, dass die Ausgaben auf europäischer Ebene bei dieser Arbeit einen entsprechenden Beitrag leisten können“.

De Europese Raad zal” – en ik onderstreep dit – “met inachtneming van de rol van de onderscheiden instellingen en de noodzaak om de doelstellingen van Europa te realiseren, tijdens zijn volgende bijeenkomst bespreken hoe de uitgaven op Europees niveau hieraan een passende bijdrage kunnen leveren”.


32. stellt fest, dass menschenwürdige Beschäftigungsmöglichkeiten arme Haushalte zur Überwindung ihrer Armut befähigen und für Einzelne und Familien ein wichtiges Mittel darstellen, um ein Gefühl des Selbstwerts und der Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft zu entwickeln und einen produktiven Beitrag leisten zu können; fordert, produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit als wesentliche Zielsetzungen in die Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 aufzunehmen und die Umsetzung dieser Ziele durch die Ei ...[+++]

32. erkent dat kansen op waardig werk arme huishoudens de mogelijkheid bieden zich aan de armoede te ontworstelen en individuen en gezinnen bij uitstek in staat stellen om hun gevoel van eigenwaarde te versterken, hun gemeenschapsgevoel te vergroten en een productieve bijdrage te leveren; pleit ervoor dat volledige en productieve werkgelegenheid en waardig werk tot een centrale doelstelling van de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 worden gemaakt en pleit ervoor dat deze doelstelling wordt gesteund door de invoering van dege ...[+++]


33. weist darauf hin, dass eine stärkere territoriale Dimension der Strategie – unter Berücksichtigung der Besonderheiten und unterschiedlichen Entwicklungsniveaus der europäischen Regionen – mit direkter Einbeziehung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und Partnern im Sinne der Strukturfonds-Verordnung in die Planung und Umsetzung der relevanten Programme zu einem größeren Verantwortungsgefühl für die Ziele der Strategie auf allen Ebenen führen und vor Ort ein stärkeres Bewusstsein für die Zielsetzungen und Ergebnisse gewährleisten würde; auch die Regionen soll ...[+++]

33. merkt op dat een sterkere territoriale dimensie van de strategie, rekening houdend met de specificiteiten en uiteenlopende ontwikkelingsniveaus van de Europese regio's, met de rechtstreekse betrokkenheid van de lagere overheden en de partners als bedoeld in de structuurfondsverordening bij de planning en uitvoering van de betreffende programma's, op alle niveaus meer draagvlak zal kweken voor wat de strategie beoogt en doelstellingen en resultaten inzichtelijker zal maken; voorts moeten de regio's gesteund blijven worden door ont ...[+++]


33. weist darauf hin, dass eine stärkere territoriale Dimension der Strategie – unter Berücksichtigung der Besonderheiten und unterschiedlichen Entwicklungsniveaus der europäischen Regionen – mit direkter Einbeziehung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und Partnern im Sinne der Strukturfonds-Verordnung in die Planung und Umsetzung der relevanten Programme zu einem größeren Verantwortungsgefühl für die Ziele der Strategie auf allen Ebenen führen und vor Ort ein stärkeres Bewusstsein für die Zielsetzungen und Ergebnisse gewährleisten würde; auch die Regionen soll ...[+++]

33. merkt op dat een sterkere territoriale dimensie van de strategie, rekening houdend met de specificiteiten en uiteenlopende ontwikkelingsniveaus van de Europese regio's, met de rechtstreekse betrokkenheid van de lagere overheden en de partners als bedoeld in de structuurfondsverordening bij de planning en uitvoering van de betreffende programma's, op alle niveaus meer draagvlak zal kweken voor wat de strategie beoogt en doelstellingen en resultaten inzichtelijker zal maken; voorts moeten de regio's gesteund blijven worden door ont ...[+++]


33. weist darauf hin, dass eine stärkere territoriale Dimension der Strategie – unter Berücksichtigung der Besonderheiten und unterschiedlichen Entwicklungsniveaus der europäischen Regionen – mit direkter Einbeziehung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und Partnern im Sinne der Strukturfonds-Verordnung in die Planung und Umsetzung der relevanten Programme zu einem größeren Verantwortungsgefühl für die Ziele der Strategie auf allen Ebenen führen und vor Ort ein stärkeres Bewusstsein für die Zielsetzungen und Ergebnisse gewährleisten würde; auch die Regionen soll ...[+++]

33. merkt op dat een sterkere territoriale dimensie van de strategie, rekening houdend met de specificiteiten en uiteenlopende ontwikkelingsniveaus van de Europese regio's, met de rechtstreekse betrokkenheid van de lagere overheden en de partners als bedoeld in de structuurfondsverordening bij de planning en uitvoering van de betreffende programma's, op alle niveaus meer draagvlak zal kweken voor wat de strategie beoogt en doelstellingen en resultaten inzichtelijker zal maken; voorts moeten de regio’s gesteund blijven worden door ont ...[+++]


Diese Initiative baut auf der Kommissionsinitiative 2002 für eine bessere Rechtsetzung auf und stärkt den Beitrag, den bessere Vorschriften zur Verwirklichung von Wachstum und Arbeitsplätzen leisten können; gleichzeitig werdendie sozialen und umweltpolitischen Zielsetzungen sowie der Nutzen für Bürger und nationale Behörden in Form eines verantwortungsvolleren Regierens[1] gebührend berücksichtigt.

Dit initiatief bouwt voort op het initiatief van de Commissie uit 2002 voor een betere regelgeving en versterkt de manier waarop een betere regelgeving bijdraagt tot meer groei en banen en tegelijk rekening houdt met de sociale en milieudoelstellingen en de voordelen die voor de burger en de nationale overheden voortvloeien uit een beter bestuur[1].


Im Lissabon-Programm der Gemeinschaft (LPG) werden die wichtigsten Zielsetzungen der Wirtschaftsreform für den Programmplanungszeitraum 2008-2010 vorgestellt, die den größten Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung auf EU-Ebene leisten und zugleich die nationalen Bemühungen unterstützen und ergänzen können.

Het CLP bevat de doelstellingen inzake economische hervormingen voor de periode 2008-2010 die enerzijds het meest kunnen bijdragen aan de groei en de werkgelegenheid op Gemeenschapsniveau en anderzijds de nationale inspanningen ondersteunen en aanvullen.


Jedoch sollten alle Politiken zur Unterstützung der Zielsetzungen eines Landes in Bezug auf Ernährungs- und Wasserversorgungssicherheit die Erfordernisse der Armen berücksichtigen, insbesondere die Erfordernisse von Subsistenzlandwirten, die es sich nicht leisten können, Nahrungsmittel zu kaufen, und die möglicherweise durch eine Ernährungssicherungspolitik, durch die der wirtschaftliche Rahmen, innerhalb dessen sie für ihren Lebensunterhalt sorgen, verändert wird, nachteilig beeinflusst werden.

Elk beleid ter ondersteuning van de doelstellingen van een land inzake voedsel- en waterzekerheid moet rekening houden met de behoeften van de armen, vooral die van landbouwers die alleen voor eigen gebruik boeren en geen eten kunnen kopen, en die schade kunnen lijden door een voedselzekerheidsbeleid dat het economische raamwerk waarin zij in hun levensbehoeften voorzien verandert.


w