Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Scheiden lassen
Sicherheits-Ziele
Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln
Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln
Zielepl.
Zielsetzungen
Zielsetzungen der Sicherheit

Vertaling van "zielsetzungen lassen sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die Führung des Unternehmens durch visionäre Zielsetzungen prägen

visionaire ambities integreren in het bedrijfsbeheer


mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


das Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungen

met het oog op strikt juridische doeleinden




Sicherheits-Ziele | Zielsetzungen der Sicherheit

doelstellingen van de beveiliging | security objectives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die entsprechenden Zielsetzungen lassen sich aber nur verwirklichen, wenn Jugendliche durch eine hochwertige und realitätsnahe allgemeine und berufliche Bildung mit den erforderlichen Kenntnissen, Fähigkeiten und Kompetenzen ausgestattet werden.

Deze doelstellingen zijn alleen haalbaar, als jongeren door relevant onderwijs en relevante scholing van hoge kwaliteit op maat gesneden kennis, vaardigheden en competenties verwerven.


Die Schwierigkeiten bei der Überwachung der Indikatoren lassen keinen Schluss dahingehend zu, ob und in welchem Umfang bei vielen der Maßnahmen die Zielsetzungen erreicht wurden - entweder weil Informationen fehlen oder weil die verfügbaren Informationen nicht ausreichen.

Vanwege de problemen met de monitoring van de indicatoren kan niet worden beoordeeld of, en zo ja in welke mate, de gestelde doelen voor een groot aantal maatregelen zijn bereikt.


Im Allgemeinen gilt, dass diejenigen NAP, die eine ganz konkrete Aufstellung spezifischer Maßnahmen zur Erreichung spezifischer Zielsetzungen enthalten, größtenteils auch die Mittelausstattung für die einzelnen Maßnahmen erkennen lassen (FIN, IRL, L, UK).

Doorgaans wordt in plannen die het duidelijkst zijn over de specifieke activiteiten die zij ontplooien om bepaalde doelen te bereiken een duidelijk afgebakend krediet toegekend voor specifieke maatregelen (FIN, IRL, L, UK).


237. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass für den nächsten Programmplanungszeitraum, nämlich 2014–2020, relevante und zuverlässige Informationen eingeholt werden, damit sich die Maßnahmen besser verwalten und begleiten lassen und nachgewiesen werden kann, inwieweit die bereitgestellten Beihilfen zum Erreichen von übergeordneten Prioritäten der Union beitragen; vertritt die Auffassung, dass die Zielsetzungen für die S ...[+++]

237. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat in de komende programmeringsperiode 2014-2020 relevante en betrouwbare informatie wordt verkregen om het beheer van en toezicht op de maatregel te vergemakkelijken en om aan te tonen in welke mate de verstrekte steun bijdraagt tot de verwezenlijking van de overkoepelende prioriteiten van de Unie; pleit voor realistische werkgelegenheidsdoelstellingen en nauwkeurig toezicht op het aantal geschapen banen; is van mening dat de maatregelen gedurende de volledige programmeri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Zielsetzungen lassen sich nur durch die Umsetzung der Lissabon-Agenda erreichen, wobei der Schwerpunkt auf der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und der Sicherung einer angemessenen Entlohnung und anderer Arbeitsanreize liegt.

Om hieraan te voldoen, is het noodzakelijk de Lissabon-agenda uit te voeren met specifieke aandacht om mensen aan banen te helpen, aan hen een behoorlijk loon te verschaffen en met behulp van andere stimulansen voor werk.


O. in der Erwägung, dass es Hinweise dafür gibt, dass sich potenzielle Interessenkonflikte oder Unklarheiten bei den Zielsetzungen durch eine Abkoppelung des Lizenzerteilungsverfahrens von gesundheits- und sicherheitsspezifischen Bewertungen vermeiden lassen;

O. overwegende dat bewezen lijkt dat met het scheiden van het vergunningsproces van gezondheids- en veiligheidsbeoordelingen eventuele belangenconflicten, of een vermenging van doelstellingen, zijn te voorkomen,


O. in der Erwägung, dass es Hinweise dafür gibt, dass sich potenzielle Interessenkonflikte oder Unklarheiten bei den Zielsetzungen durch eine Abkoppelung des Lizenzerteilungsverfahrens von gesundheits- und sicherheitsspezifischen Bewertungen vermeiden lassen;

O. overwegende dat bewezen lijkt dat met het scheiden van het vergunningsproces van gezondheids- en veiligheidsbeoordelingen eventuele belangenconflicten, of een vermenging van doelstellingen, zijn te voorkomen,


Die entsprechenden Zielsetzungen lassen sich aber nur verwirklichen, wenn Jugendliche durch eine hochwertige und realitätsnahe allgemeine und berufliche Bildung mit den erforderlichen Kenntnissen, Fähigkeiten und Kompetenzen ausgestattet werden.

Deze doelstellingen zijn alleen haalbaar, als jongeren door relevant onderwijs en relevante scholing van hoge kwaliteit op maat gesneden kennis, vaardigheden en competenties verwerven.


Die Arbeitsweise der Regierungskonferenz ist Ausdruck vergangener Bestrebungen, die keinen Raum für wirkliche europäische Zielsetzungen lassen, welche uns eine Zukunftsvision vermitteln.

Het functioneren van de IGC berust op een achterhaald streven, waarbij de echt Europese plannen met toekomstvisie ondergesneeuwd raken.


Im Jahr 2002 wird sich am Beispiel der Agenda ebenfalls erweisen, wie sämtliche Gemeinschaftsinstrumente zusammenwirken können, damit sich strategische Zielsetzungen verwirklichen lassen.

Ook in 2002 zal de Agenda een goed voorbeeld zijn van de manier waarop alle communautaire instrumenten kunnen worden gecombineerd om strategische doelstellingen te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zielsetzungen lassen sich' ->

Date index: 2024-01-23
w