Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zielsetzungen beitragen kann " (Duits → Nederlands) :

Durch den Dialog sollten die Partnerregierungen ermutigt werden, die Zielsetzungen Frieden und Stabilität als festen Bestandteil in ihre Entwicklungspläne aufzunehmen, und es sollte ermittelt werden, wie und wo die Hilfe der EG zur Verwirklichung dieser Zielsetzungen beitragen kann.

De dialoog dient de regeringen van de partnerlanden aan te moedigen de oogmerken vrede en stabiliteit als een integrerend deel van hun ontwikkelingsplannen na te streven en wijzen aan te geven waarop de EG-bijstand tot die oogmerken kan bijdragen.


Neben der Verfolgung sozialpolitischer Zielsetzungen kann die Bekämpfung von Steuerhinterziehung und -umgehung dazu beitragen, haushalts- und beschäftigungspolitische Ziele zu erreichen.

De strijd tegen belastingontduiking en -ontwijking kan positief bijdragen tot het behalen van de budgettaire en werkgelegenheidsdoelen en tegelijk de sociale doelstellingen helpen verwezenlijken.


31. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Mitteilung zu der Frage vorzulegen, wie eine Steuer auf internationale Finanztransaktionen – neben anderen Zielsetzungen – zur Verwirklichung der MDG, zur Korrektur der weltweiten Ungleichgewichte und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung in der Welt beitragen kann;

31. dringt er bij de Commissie op aan een mededeling te presenteren over belastingheffing op internationale financiële transacties als een van de middelen om de MDO's te bereiken, mondiale onevenwichtigheden te corrigeren en duurzame ontwikkeling overal ter wereld te bevorderen;


32. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Mitteilung zu der Frage vorzulegen, wie eine Steuer auf internationale Finanztransaktionen – neben anderen Zielsetzungen – zur Verwirklichung der MDG, zur Korrektur der weltweiten Ungleichgewichte und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung in der Welt beitragen kann;

32. dringt er bij de Commissie op aan een mededeling te presenteren over belastingheffing op internationale financiële transacties als een van de middelen om de MDO's te bereiken, mondiale onevenwichtigheden te corrigeren en duurzame ontwikkeling overal ter wereld te bevorderen;


12. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Mitteilung zu der Frage vorzulegen, wie eine Steuer auf internationale Finanztransaktionen – neben anderen Zielsetzungen – zur Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele, zur Korrektur der weltweiten Ungleichgewichte und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung in der Welt beitragen kann;

12. dringt er bij de Commissie op aan een mededeling te presenteren over belastingheffing op internationale financiële transacties als een van de middelen om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te bereiken, mondiale onevenwichtigheden te corrigeren en duurzame ontwikkeling overal ter wereld te bevorderen;


19. begrüßt das Ziel der Mitteilung der Kommission zur sozialen Verantwortung von Unternehmen, das Thema der sozialen Verantwortung von Unternehmen mit den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Zielsetzungen der Lissabon-Strategie zu verknüpfen, insbesondere da es der Auffassung ist, dass ein ernsthafter Ansatz von Firmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen sowohl zur Schaffung von mehr Arbeitsplätzen als auch zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen, zur Wahrung der Rechte von Arbeitnehmern sowie zur Erforschung und Entwicklung im Hinblick auf technologische Innovation beitragen ...[+++]

19. is verheugd over de doelstelling van de mededeling van de Commissie over MVO om MVO aan de economische, sociale en milieudoelstellingen van de strategie van Lissabon te koppelen, juist wegens de mening dat een serieuze benadering van MVO door bedrijven kan bijdragen aan een toename van het aantal banen en een verbetering van de arbeidsomstandigheden en het respecteren van de rechten van werknemers en het bevorderen van onderzoek en ontwikkeling van technologische innovaties; steunt het principe van "verantwoordelijke concurrentie" als integraal onderdeel van het programm ...[+++]


19. begrüßt das Ziel der Kommissionsmitteilung, CSR mit den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Zielsetzungen der Lissabon-Agenda zu verknüpfen, insbesondere da es der Auffassung ist, dass ein ernsthafter Ansatz von Firmen betreffend CSR sowohl zur Schaffung von mehr Arbeitsplätzen als auch zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen, zur Wahrung der Rechte von Arbeitnehmern sowie zu Erforschung und Entwicklung von technologischer Innovation beitragen kann; unterstützt den Grundsatz des „verantwortungsvollen ...[+++]

19. is verheugd over de doelstelling van de mededeling om MVO aan de economische, sociale en milieudoelstellingen van de Agenda van Lissabon te koppelen, juist wegens de mening dat een serieuze benadering van MVO door bedrijven kan bijdragen aan een toename van het aantal banen en een verbetering van de arbeidsomstandigheden en het respecteren van de rechten van werknemers en het bevorderen van onderzoek en ontwikkeling van technologische innovaties; steunt het principe van "verantwoordelijke concurrentie" als integraal onderdeel van het programma voor concurrentievermogen e ...[+++]


Durch den Dialog sollten die Partnerregierungen ermutigt werden, die Zielsetzungen Frieden und Stabilität als festen Bestandteil in ihre Entwicklungspläne aufzunehmen, und es sollte ermittelt werden, wie und wo die Hilfe der EG zur Verwirklichung dieser Zielsetzungen beitragen kann.

De dialoog dient de regeringen van de partnerlanden aan te moedigen de oogmerken vrede en stabiliteit als een integrerend deel van hun ontwikkelingsplannen na te streven en wijzen aan te geven waarop de EG-bijstand tot die oogmerken kan bijdragen.


(1) Eine der zentralen Zielsetzungen der gemeinsamen Verkehrspolitik ist eine dauerhaft umweltverträgliche Mobilität. Diese Zielsetzung kann definiert werden als ein umfassendes Konzept, mit dem zum einen das wirksame Funktionieren der gemeinschaftlichen Verkehrssysteme und zum anderen der Schutz der Umwelt gewährleistet werden. Es ist angebracht, technische Maßnahmen zu treffen, die zur Realisierung einer dauerhaft umweltverträglichen Mobilität beitragen.

(1) Overwegende dat duurzame mobiliteit een van de hoofddoelstellingen van het gemeenschappelijk vervoersbeleid is; dat een dergelijk beleid kan worden omschreven als een algemene benadering die zowel op de doeltreffende werking van de communautaire vervoerssystemen als op de bescherming van het milieu is gericht; dat het wenselijk is technische maatregelen te treffen die bijdragen tot het bereiken van duurzame mobiliteit;


Die Kommission schlägt vor, daß für das vierte Rahmenprogramm Gesamtmittel in Höhe von 13,1 Milliarden ECU bereitgestellt werden, damit die gemeinschaftliche Forschung in signifikanter Weise zur Erreichung dieser Zielsetzungen beitragen kann.

Naar het oordeel van de Commissie moet voor dit vierde kaderprogramma een totaalbedrag van 13,1 miljard ecu worden gereserveerd om het mogelijk te maken dat het communautair onderzoek een significante bijdrage levert tot de verwezenlijking van deze doelstellingen.


w