Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildungsgang mit dem Ziel einer Qualifikation
Schulung für Berufsqualifikationen
Untersuchung mit dem Ziel einer Verbesserung

Traduction de «ziels einer noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbildungsgang mit dem Ziel einer Qualifikation | Schulung für Berufsqualifikationen

bekwaamheidsopleiding | op de verwerving van bepaalde vaardigheden gerichte opleiding


Untersuchung mit dem Ziel einer Verbesserung

rectificerende inspectie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz der beachtlichen Fortschritte in einzelnen Regionen und Ländern liegt das Ziel einer weltweiten Halbierung der Armut noch in weiter Ferne. Jedes Jahr sterben nach wie vor 11 Mio. Kinder infolge heilbarer Krankheiten, die meisten noch vor ihrem fünften Geburtstag. Ein Viertel der Menschheit hat auch heute keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser. 114 Mio. Kinder haben weiterhin keinen Zugang zur Grundschulbildung, und 584 Mio. Frauen können weder lesen noch schreiben.

Bepaalde landen en regio's hebben grote vorderingen gemaakt, maar de armoede in de wereld is nog absoluut niet met de helft verminderd. Ieder jaar sterven 11 miljoen kinderen aan geneeslijke ziekten, waarvan de meesten jonger zijn dan vijf jaar. Een persoon op vier heeft nog geen toegang tot drinkwater. 114 miljoen kinderen hebben nog geen toegang tot basisonderwijs. 584 miljoen vrouwen zijn analfabeet.


Wenn das Ziel einer wettbewerbsfähigen, wissensgestützten Wirtschaft auch noch weit entfernt ist, so hat eEurope doch eine solide Grundlage geschaffen.

Het doel van een concurrerende kenniseconomie is nog lang niet bereikt, maar eEurope is er in geslaagd een solide fundering hiervoor te leggen.


- Unmittelbare und effektive Umsetzung der vereinbarten Politiken: die EU konnte ihre Emissionen gegenüber dem Stand von 1990 um 3% senken, muss aber noch sehr viel mehr tun, um das im Kyoto-Protokoll festgelegte Ziel einer Emissionsreduzierung von 8% zu erreichen.

- Onmiddellijke en daadwerkelijke uitvoering van alle overeengekomen beleidsmaatregelen: De EU is erin geslaagd haar emissies tot 3 % onder het niveau van 1990 te verlagen, maar er moet nog veel méér gebeuren willen wij de emissiereductiedoelstelling van 8 % realiseren waartoe wij ons in het kader van het Protocol van Kyoto hebben verbonden.


Das Ziel einer schrittweisen Harmonisierung des Statuts der Arbeiter und der Angestellten, das in den Augen des Gesetzgebers einer plötzlichen Abschaffung des Unterschieds zwischen diesen Berufskategorien vorzuziehen ist, insbesondere in einer Angelegenheit, in der die Normen sich dank der kollektiven Verhandlungen entwickeln können, rechtfertigt es nicht mehr, achtzehn Jahre nach der Feststellung des Hofes, dass das betreffende Unterscheidungskriterium nicht mehr als sachdienlich angesehen werden konnte, dass gewisse Behandlungsunterschiede, wie diejenigen, die vor dem vorlegenden Richter angeführ ...[+++]

Het doel van een geleidelijke harmonisatie van de statuten van de arbeiders en de bedienden waaraan de wetgever de voorkeur heeft gegeven boven een plotselinge afschaffing van het onderscheid tussen die beroepscategorieën, inzonderheid in een aangelegenheid waar de normen kunnen evolueren ten gevolge van collectieve onderhandelingen, verantwoordt niet langer, achttien jaar nadat het Hof heeft vastgesteld dat het in het geding zijnde criterium van onderscheid niet meer pertinent kon worden geacht, dat sommige verschillen in behandeling, zoals die welke voor de v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel einer schrittweisen Harmonisierung des Statuts der Arbeiter und der Angestellten, das in den Augen des Gesetzgebers einer plötzlichen Abschaffung des Unterschieds zwischen diesen Berufskategorien vorzuziehen ist, insbesondere in einer Angelegenheit, in der die Normen sich dank der kollektiven Verhandlungen entwickeln können, rechtfertigt es nicht mehr, achtzehn Jahre nach der Feststellung des Hofes, dass das betreffende Unterscheidungskriterium nicht mehr als sachdienlich angesehen werden konnte, dass gewisse Behandlungsunterschiede, wie diejenigen, die vor dem vorlegenden Richter angeführ ...[+++]

Het doel van een geleidelijke harmonisatie van de statuten van de arbeiders en de bedienden waaraan de wetgever de voorkeur heeft gegeven boven een plotselinge afschaffing van het onderscheid tussen die beroepscategorieën, inzonderheid in een aangelegenheid waar de normen kunnen evolueren ten gevolge van collectieve onderhandelingen, verantwoordt niet langer, achttien jaar nadat het Hof heeft vastgesteld dat het in het geding zijnde criterium van onderscheid niet meer pertinent kon worden geacht, dat sommige verschillen in behandeling, zoals die welke voor de v ...[+++]


Beim bloßen Lesen der im Weißbuch formulierten zehn Ziele, denen die übergeordnete Vision eines wettbewerbsorientierten und ressourcensparenden Verkehrssystems (Richtwerte für das Erreichen des Ziels einer Verringerung der Treibhausgasemissionen um 60 %) zugrunde liegt, wird deutlich, dass, auch wenn die Arbeit bereits aufgenommen worden ist, die großen, für eine Umgestaltung des EU-Verkehrssystems erforderlichen Anstrengungen noch nicht unternommen worden sind.

Als we de tien doelstellingen in het Witboek ter ondersteuning van de overkoepelende visie voor het verwezenlijken van een concurrerend vervoerssystemen met een efficiënt gebruik van hulpbronnen (stappen op weg naar een reductie van de broeikasgasemissies met 60%) alleen al lezen, wordt duidelijk dat, ook al is met de tenuitvoerlegging een begin gemaakt, de belangrijkste inspanningen om het vervoerssysteem van de EU te hervormen nog moeten plaatsvinden.


Ich bin sicher, dass Ungarn die Flamme des europäischen Traums von Frieden, des europäischen Traums von Freiheit und des Ziels einer noch stärkeren Union hochhalten wird.

Ik weet zeker dat Hongarije de toorts van de Europese droom van vrede en vrijheid hoog zal houden en zich ten volle zal inzetten voor een steeds sterkere Unie.


3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Vielfalt der Unternehmensformen in Europa juristisch anzuerkennen; verweist insbesondere auf die Bedeutung der Unternehmen der Sozialwirtschaft, deren Modell sich weder nach der Größe noch nach dem Tätigkeitsbereich bestimmen lässt, sondern vielmehr aufgrund der Achtung gemeinsamer Werte, wie Einbeziehung der sozialen Akteure, Vorrang persönlicher und sozialer Ziele vor dem Kapital, Schutz und Anwendung der Grundsätze der Solidarität und der Verantwortlichkeit, Ausgleich zwis ...[+++]

3. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op bij de opstelling van regelgeving de diversiteit van de in Europa bestaande bedrijfsmodellen te onderkennen; onderstreept met name de betekenis van bedrijven die actief zijn in de sector sociale economie, waarvan het zakelijk model niet is gebaseerd op omvang of soort activiteiten, maar op respect voor gemeenschappelijke waarden, hetgeen blijkt uit de betrokkenheid van maatschappelijke organisaties, het primaat van het individu en van sociale doelstellingen op kapitaal, de handhaving en toepassing van de beginselen van solidariteit en verantwoordelijkheid, het onderling op elkaar afstemmen ...[+++]


1. schließt sich dem Ziel der neuen Programme an, auf Dauer Hindernisse bei der Beschäftigung abzubauen, insbesondere für Frauen und insbesondere diejenigen, die Menschen in ländlichen Gebieten, Jugendliche, Menschen mit Behinderung, Senioren und gering qualifizierte Arbeitnehmer betreffen, und stellt fest, dass das Ziel einer höheren Beschäftigungsrate für Frauen noch längst nicht erreicht ist;

1. steunt het doel van de nieuwe programma's om belemmeringen voor toetreding tot de arbeidsmarkt weg te nemen, met name voor vrouwen, vooral in plattelandsgebieden, jongeren, mensen met handicaps, ouderen en laaggeschoolden, en wijst erop dat de doelstelling van vergroting van de arbeidsparticipatie van vrouwen bij lange na niet is bereikt;


Die Situation hinsichtlich der doppelten Berechnung von Gebühren hat sich zwar erheblich gebessert; die Bestimmungen der Richtlinie mit dem Ziel einer völligen Abschaffung der Praxis der Erhebung von Gebühren beim Begünstigten (außer bei ausdrücklichem Auftrag des Auftraggebers einer Überweisung) werden von der Bankenindustrie jedoch noch nicht in vollem Umfang erfuellt.

Hoewel de situatie met betrekking tot dubbele kostenaanrekening aanzienlijk is verbeterd, voldoet de banksector nog niet volledig aan de in de richtlijn opgenomen bepalingen met het oog op het volledig afschaffen van het gebruik om de begunstigde kosten aan te rekenen (tenzij dat in uitdrukkelijke opdracht van de opdrachtgever gebeurt).




D'autres ont cherché : ziels einer noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziels einer noch' ->

Date index: 2025-05-01
w