Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziels beitragen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsp ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einige Mitgliedstaaten haben bereits ehrgeizige Ziele im Bereich der erneuerbaren Energien für den Zeitraum bis 2030 und danach festgelegt, die erheblich zum Erreichen des EU-Ziels beitragen werden.

Sommige lidstaten hebben al ambitieuze doelstellingen voor hernieuwbare energie tegen 2030 en daarna vastgesteld die in aanzienlijke mate tot het bereiken van het EU-streefcijfer zullen bijdragen.


Ausgehend von den Beiträgen der Mitgliedstaaten haben die Kommission und der Rat eine Reihe gemeinsamer Ziele für die Zukunft und für den Beitrag ermittelt, den die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu leisten haben, wenn das in Lissabon gesetzte strategische Ziel erreicht werden soll.

Op basis van de bijdragen van de lidstaten hebben de Commissie en de Raad een aantal gemeenschappelijke doelstellingen voor de toekomst vastgesteld alsook de wijze waarop de onderwijs- en opleidingsstelsels een bijdrage kunnen leveren aan het realiseren van de strategische doelstelling die in Lissabon is vastgesteld.


3. Andere als die in Artikel 22 Absatz 7 Unterabsatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten äußeren Faktoren, die zu einer deutlichen Verfehlung der Ziele beitragen, werden fallweise berücksichtigt.

3. Externe factoren die bijdragen aan de ernstige tekortkoming waardoor niet voldaan kan worden aan de doelstellingen, met uitzondering van de doelstellingen waar in de derde alinea van artikel 22, lid 7, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 naar wordt verwezen, moeten per geval worden bekeken.


Einige Mitgliedstaaten haben bereits ehrgeizige Ziele im Bereich der erneuerbaren Energien für den Zeitraum bis 2030 und danach festgelegt, die erheblich zum Erreichen des EU-Ziels beitragen werden.

Sommige lidstaten hebben al ambitieuze doelstellingen voor hernieuwbare energie tegen 2030 en daarna vastgesteld die in aanzienlijke mate tot het bereiken van het EU-streefcijfer zullen bijdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Andere als die in Artikel 22 Absatz 7 Unterabsatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten äußeren Faktoren, die zu einer deutlichen Verfehlung der Ziele beitragen, werden fallweise berücksichtigt.

3. Externe factoren die bijdragen aan de ernstige tekortkoming waardoor niet voldaan kan worden aan de doelstellingen, met uitzondering van de doelstellingen waar in de derde alinea van artikel 22, lid 7, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 naar wordt verwezen, moeten per geval worden bekeken.


Der Gesetzgeber konnte eine Regressmöglichkeit für die Einrichtungen vorsehen, die durch die Beteiligung an der Ausführung der Pflichtregelungen der Kranken- und Invalidenversicherung oder der Entschädigung von Arbeitsunfällen, die durch die öffentliche Hand organisiert werden, zur Verwirklichung eines gemeinnützigen Ziels beitragen und sich damit von den Versicherungsträgern unterscheiden, die - wie im vorliegenden Fall - Ziele privaten Interesses verfolgen.

De wetgever vermocht te voorzien in een mogelijkheid van verhaal voor de instellingen die, door deel te nemen aan de uitvoering van verplichte stelsels van de ziekte- en invaliditeitsverzekering of voor de vergoeding van arbeidsongevallen, geregeld door de overheid, bijdragen tot het bereiken van een doel van algemeen belang en zich daarmee onderscheiden van de verzekeringsinstellingen die, zoals te dezen, doelstellingen van privéb ...[+++]


Ausgehend von den Beiträgen der Mitgliedstaaten haben die Kommission und der Rat eine Reihe gemeinsamer Ziele für die Zukunft und für den Beitrag ermittelt, den die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu leisten haben, wenn das in Lissabon gesetzte strategische Ziel erreicht werden soll.

Op basis van de bijdragen van de lidstaten hebben de Commissie en de Raad een aantal gemeenschappelijke doelstellingen voor de toekomst vastgesteld alsook de wijze waarop de onderwijs- en opleidingsstelsels een bijdrage kunnen leveren aan het realiseren van de strategische doelstelling die in Lissabon is vastgesteld.


Sie brachten ihre Überzeugung zum Ausdruck, dass die in diesem Kontext durchgeführten Maßnahmen die Sichtbarkeit der europäischen Hilfe verstärken und zur Verwirklichung ihrer Ziele beitragen werden (Punkt 34).

Zij brachten hun overtuiging tot uitdrukking, dat de in dit verband genomen maatregelen de zichtbaarheid van de Europese hulp zullen vergroten en ertoe zullen bijdragen om haar doelen te bereiken (punt 34).


Auch ist nicht klar ersichtlich, wie verschiedenen, im NAP (Eingliederung) vorgegebenen Maßnahmen zu dem zentralen Ziel beitragen werden, die Zahl der Sozialhilfeempfänger zu halbieren. Allerdings ist für 2004 eine Messung der Fortschritte geplant.

Bovendien is het niet duidelijk hoe de verschillende maatregelen die in het NAP/int. worden uiteengezet, zullen bijdragen aan de centrale doelstelling, namelijk de halvering van het aantal mensen dat van uitkeringen afhankelijk is.


Sie brachten ihre Überzeugung zum Ausdruck, dass die in diesem Kontext durchgeführten Maßnahmen die Sichtbarkeit der europäischen Hilfe verstärken und zur Verwirklichung ihrer Ziele beitragen werden (Punkt 34).

Zij brachten hun overtuiging tot uitdrukking, dat de in dit verband genomen maatregelen de zichtbaarheid van de Europese hulp zullen vergroten en ertoe zullen bijdragen om haar doelen te bereiken (punt 34).




D'autres ont cherché : ziels beitragen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziels beitragen werden' ->

Date index: 2025-01-24
w