Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziels als nützlich erachtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wird die Genehmigung erteilt, so werden die Ergebnisse aller derartigen Studien in die Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels und gegebenenfalls in die Packungsbeilage des Arzneimittels aufgenommen, sofern die Informationen von der zuständigen Behörde als nützlich für den Patienten erachtet werden, und zwar unabhängig davon, ob sämtliche betroffenen pädiatrischen Indikationen von der zuständigen Behörde zugelassen wurden.

Wanneer de vergunning wordt verleend, worden de resultaten van al die onderzoeken opgenomen in de samenvatting van de kenmerken van het product, en indien passend, wanneer de bevoegde autoriteit de informatie nuttig acht voor de patiënt, ook in de bijsluiter van het product, ongeacht of alle betrokken pediatrische indicaties al dan niet zijn goedgekeurd door de bevoegde autoriteit.


Die Wahl des Durchschnittswertes der nationalen Ausgaben als Indikator für den Betrag, der vernünftigerweise als notwendig zur Behandlung identischer Erkrankungen erachtet werden kann, ist sachdienlich, um das in B.5.1 erwähnte Ziel des Gesetzgebers, die Pflegeerbringer zur Verantwortung zu ziehen, indem ihnen ihre vom Durchschnitt abweichenden Praktiken zum Bewusstsein gebracht werden, zu erreichen.

De keuze van het gemiddelde van de nationale uitgaven als indicator van het bedrag dat redelijkerwijze kan worden beschouwd als noodzakelijk voor de behandeling van identieke pathologieën is relevant voor het bereiken van het doel van de wetgever, vermeld in B.5.1, om de zorgverleners verantwoordelijk te maken door hen bewust te maken van hun praktijken die afwijken van het gemiddelde.


(2) In ihren Berichten aus den Jahren 2005 und 2007 über die Anwendung der Richtlinie 2001/37/EG hat die Kommission Bereiche benannt, in denen weitere Maßnahmen für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts als nützlich erachtet werden.

(2) In haar verslagen over de toepassing van Richtlijn 2001/37/EG uit 2005 en 2007 heeft de Commissie vermeld op welke vlakken zij verdere maatregelen nuttig achtte voor het goede functioneren van de interne markt.


Sofern es bei bestimmten Politikbereichen für nützlich erachtet wird, gehen diese Leitlinien über die im Rahmen der EU-Umweltgesetzgebung bereitgestellten Informationen hinaus und werden mit dem Ziel einer besseren Umsetzung ausgearbeitet.

Op die specifieke beleidsterreinen waarop dit nuttig wordt geacht, gaan deze richtsnoeren verder dan de informatie die in het kader van de Europese milieuwetgeving wordt verstrekt, aangezien die richtsnoeren dan ook ontwikkeld worden met het oog op een betere uitvoering van dat beleid.


Die Mitgliedstaaten richten ein Verfahren zur Erhebung aller Informationen ein, die für die Erreichung des in Artikel 1 festgelegten Ziels als nützlich erachtet werden; dazu gehören

De lidstaten stellen een mechanisme in voor het inwinnen van de informatie die zij van nut achten om het doel van artikel 1 te bereiken. Deze informatie omvat onder meer:


Sollte es im Hinblick auf die Entwicklung der Demokratie als nützlich erachtet werden und sollten die Parteien sowie der Premierminister es für zweckmäßig halten, dass wir eine Delegation dieses Parlaments nach Nepal entsenden, um in der jetzigen Umbruchphase Beistand zu leisten, dann müssen wir dies – und daran besteht kein Zweifel – tun.

Als het voor de democratische ontwikkelingen op prijs zou worden gesteld en als de partijen en de eerste minister het nuttig zouden vinden dat een delegatie van dit Parlement naar Nepal gaat om steun te geven aan de ontwikkelingen, dan moeten wij dat vanzelfsprekend doen.


Die Art des Geschäfts bezeichnet die verschiedenen Merkmale (Kauf/Verkauf, Lohnveredelung, etc.), die zur Unterscheidung zwischen einzelnen Geschäften für nützlich erachtet werden.

Onder "aard van de transactie" verstaat men de verschillende kenmerken (aan- of verkoop, veredelingsbewerking enz.) die van nut zijn om de transacties van elkaar te onderscheiden.


Die Art des Geschäfts bedeutet die verschiedenen Merkmale (Kauf/Verkauf, Lohnveredelung usw. , die zur Unterscheidung zwischen den einzelnen Geschäften für nützlich erachtet werden.

Onder "aard van de transactie" verstaat men de verschillende kenmerken (aan- of verkoop, veredelingsbewerking enz.) die van nut zijn om de transacties van elkaar te onderscheiden.


Wird die Genehmigung erteilt, so werden die Ergebnisse aller derartigen Studien in die Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels und gegebenenfalls in die Packungsbeilage des Arzneimittels aufgenommen, sofern die Informationen von der zuständigen Behörde als nützlich für den Patienten erachtet werden, und zwar unabhängig davon, ob sämtliche betroffenen pädiatrischen Indikationen von der zuständigen Behörde zugelassen wurden.

Wanneer de vergunning wordt verleend, worden de resultaten van al die onderzoeken opgenomen in de samenvatting van de kenmerken van het product, en indien passend, wanneer de bevoegde autoriteit de informatie nuttig acht voor de patiënt, ook in de bijsluiter van het product, ongeacht of alle betrokken pediatrische indicaties al dan niet zijn goedgekeurd door de bevoegde autoriteit.


Dabei ist darauf hinzuweisen, dass solche Kooperationsformen sowohl von den Dienststellen der beteiligten Mitgliedstaaten als auch von der Bevölkerung der betreffenden Regionen als nützlich erachtet werden.

Dergelijke vormen van samenwerking worden niet alleen door de diensten van de betrokken lidstaten nuttig gevonden, maar ook door de bevolking van de regio's waarin deze samenwerking tot stand is gekomen.


w