Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligte Zielgruppe
Darstellen
Eine Gruppe als Zielgruppe untersuchen
Fokusgruppe
Soziale Randgruppe
Unterrichtsmethoden an Zielgruppe anpassen
Zielgruppe

Traduction de «zielgruppe darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






eine Gruppe als Zielgruppe untersuchen

gemeenschap als doelgroep bestuderen


Bedürfnisse der Zielgruppe mit den eigenen Fähigkeiten zur Deckung bringen

behoeften van de doelgroep koppelen aan eigen vaardigheden | behoeftes van de doelgroep koppelen aan eigen vaardigheden




benachteiligte Zielgruppe | soziale Randgruppe

doelgroep met moeilijkheiden




Unterrichtsmethoden an Zielgruppe anpassen

onderwijs aanpassen aan de doelgroep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Gefängnisse nach wie vor eines der Milieus sind, die einen Nährboden für die Verbreitung radikaler und gewaltbereiter Ideologien und terroristischer Radikalisierung darstellen; fordert die Kommission auf, den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, um der zunehmenden terroristischen Radikalisierung in den europäischen Gefängnissen zu begegnen; legt den Mitgliedstaaten nahe, umgehend Maßnahmen gegen die Überfüllung der Gefängnisse zu ergreifen, die ein akutes Problem in vielen Mitgliedstaaten ist, wodurch sich die Gefahr der Radikalisierung beträchtlich erhöht und die Chancen der Resozialisierung sinken; erinnert daran, dass öffentliche Einrichtungen der Jugendbet ...[+++]

10. onderstreept dat gevangenissen tot de plaatsen behoren die een gunstige omgeving bieden voor de verspreiding van radicaal, gewelddadig gedachtegoed en voor terroristische radicalisering; verzoekt de Commissie de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen om de toenemende terroristische radicalisering in Europese gevangenissen tegen te gaan; moedigt de lidstaten aan om onmiddellijk op te treden tegen de overbevolking in gevangenissen, hetgeen in veel lidstaten een nijpend probleem is dat het gevaar van radicalisering vergroot en de kansen op reclassering vermindert; herinnert eraan dat overheidsinstellingen voor jeugdbescherming en detentie- of reclasseringscentra ook broeihaarden van radicalisering kunnen w ...[+++]


8. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Gefängnisse nach wie vor eines der Milieus sind, die einen Nährboden für die Verbreitung radikaler und gewaltbereiter Ideologien und terroristischer Radikalisierung darstellen; fordert die Kommission auf, den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, um der zunehmenden terroristischen Radikalisierung in den europäischen Gefängnissen zu begegnen; legt den Mitgliedstaaten nahe, umgehend Maßnahmen gegen die Überfüllung der Gefängnisse zu ergreifen, die ein akutes Problem in vielen Mitgliedstaaten ist, wodurch sich die Gefahr der Radikalisierung beträchtlich erhöht und die Chancen der Resozialisierung sinken; erinnert daran, dass öffentliche Einrichtungen der Jugendbetr ...[+++]

8. onderstreept dat gevangenissen tot de plaatsen behoren die een gunstige omgeving bieden voor de verspreiding van radicaal, gewelddadig gedachtegoed en voor terroristische radicalisering; verzoekt de Commissie de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten aan te moedigen om de toenemende terroristische radicalisering in Europese gevangenissen tegen te gaan; moedigt de lidstaten aan om onmiddellijk op te treden tegen de overbevolking in gevangenissen, hetgeen in veel lidstaten een nijpend probleem is dat het gevaar van radicalisering vergroot en de kansen op reclassering vermindert; herinnert eraan dat overheidsinstellingen voor jeugdbescherming en detentie- of reclasseringscentra ook broeihaarden van radicalisering kunnen wo ...[+++]


Die Identifizierung von Kindern, die Opfer des Menschenhandels sind, und die Feststellung ihrer wahren Identität ist ein zunehmendes Problem, da sie aufgrund ihrer Schutzbedürftigkeit eine bevorzugte Zielgruppe der Menschenhändler darstellen.

Kinderen die slachtoffer zijn van mensenhandel als dusdanig herkennen, en hun werkelijke identiteit vaststellen, wordt een steeds groter probleem, nu zij door hun kwetsbare positie steeds vaker het slachtoffer worden van mensenhandelaars.


Die Aspekte Vernetzung und Konzentration auf die Multiplikatoreffekte, einschließlich des Einsatzes von modernsten IKT und sozialen Medien, spielen, insbesondere wenn junge Menschen die Zielgruppe darstellen, eine wichtige Rolle, was sowohl in den Arten von Aktivitäten als auch dem Spektrum der beteiligten Organisationen zum Ausdruck kommt.

Netwerkvorming en een gerichtheid op multiplicatoreffecten, waaronder gebruikmaking van geavanceerde ICT en sociale media, met name om de jongere generatie te bereiken, zullen belangrijk zijn en tot uiting komen in de soorten activiteiten en in de betrokken organisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aspekte Vernetzung und Konzentration auf die Multiplikatoreffekte, einschließlich des Einsatzes von modernsten IKT und sozialen Medien, spielen, insbesondere wenn junge Menschen die Zielgruppe darstellen, eine wichtige Rolle, was sowohl in den Arten von Aktivitäten als auch dem Spektrum der beteiligten Organisationen zum Ausdruck kommt.

Netwerkvorming en een gerichtheid op multiplicatoreffecten, waaronder gebruikmaking van geavanceerde ICT en sociale media, met name om de jongere generatie te bereiken, zullen belangrijk zijn en tot uiting komen in de soorten activiteiten en in de betrokken organisaties.


Gleichzeitig könnte die Verbesserung des Zugangs junger Migrantinnen zur Hoch- und Fachschulbildung durch positive Diskriminierung vielleicht einen Anreiz für diese Zielgruppe darstellen.

Tegelijkertijd kan een verbetering van de toegang van jonge vrouwelijke immigranten tot het hoger onderwijs via positieve discriminatiemaatregelen voor die groep een stimulans zijn.


In dem Programm wird insbesondere der Beschaffenheit und den spezifischen Bedürfnissen von „Gazellen“ sowie von Kleinst- und Handwerksbetrieben Rechnung getragen, wobei auch Unternehmerinnen eine spezielle Zielgruppe darstellen.

In het programma wordt bijzondere aandacht besteed aan de specifieke kenmerken en vereisten van "gazelles", alsook aan die van kleine en ambachtsbedrijven en doelgroepen, zoals vrouwelijke ondernemers.


5. dass die Verbesserung der Möglichkeiten für lebenslanges Lernen, ein erweiterter Zugang zur Hochschulbildung für alle, auch für Lernende, die nicht zur klassischen Zielgruppe gehören, und die Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit Kernziele der Hochschulpolitik sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene darstellen;

5. meer mogelijkheden voor een leven lang leren, een ruimere toegang tot het hoger onderwijs voor allen, ook voor groepen die van oudsher niet leren, en een betere inzetbaarheid op de arbeidsmarkt hoofddoelstellingen vormen van het hogeronderwijsbeleid op Europees en nationaal niveau.


K. in der Erwägung, daß Jugendliche, insbesondere Schüler, angesichts ihrer erhöhten Lern- und Auffassungsfähigkeit sowie ihrer emotionalen Multiplikatorenfunktion eine wichtige Zielgruppe darstellen,

K. overwegende dat jongeren, met name scholieren, met het oog op hun hogere leer- en aanpassingsvermogen alsmede hun emotionele multiplicatorfunctie een belangrijke doelgroep vormen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zielgruppe darstellen' ->

Date index: 2021-11-12
w