Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Stellungnahmen sind nicht verbindlich

Traduction de «zieles verbindlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich

de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsp ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.


die Stellungnahmen sind nicht verbindlich

adviezen zijn niet verbindend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurden die EU-Vorschriften im Bereich Justiz im Rahmen der sogenannten dritten Säule in Form von Rahmenbeschlüssen erlassen, die für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich sind, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlassen.

Vóór het Verdrag van Lissabon werden de EU-regels op het gebied van justitie uit hoofde van de vroegere zogenoemde "derde pijler" goedgekeurd als "kaderbesluiten". Die kaderbesluiten waren bindend voor de lidstaten wat betreft de resultaten, maar de keuze van vorm en werkwijze werd aan de nationale autoriteiten overgelaten.


In der Erneuerbare-Energien-Richtlinie aus dem Jahr 2009 sind verbindliche Ziele für erneuerbare Energien vorgegeben, durch die bis 2020 ein Anteil von 20 % erneuerbarer Energien am Energiemix in der gesamten EU erreicht werden soll.

In de in 2009 vastgestelde richtlijn hernieuwbare energie zijn bindende streefcijfers voor hernieuwbare energie vastgesteld, die erop gericht zijn uiterlijk in 2020 een aandeel van 20 % aan energie uit hernieuwbare bronnen in de totale energiemix van de EU te bereiken.


15. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass sie über die notwendigen Mittel und Ressourcen zur Bewertung der RAP verfügt, und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips über die wirkungsvolle Durchführung dieser Pläne zu wachen; empfiehlt, dass der künftige Rechtsrahmen für erneuerbare Energiequellen der Kommission ausdrücklich Befugnisse und die notwendigen Mittel gibt, RAP ganz oder teilweise abzulehnen oder zuzulassen; ist der Ansicht, dass die Kommission sicherstellen muss, dass die einzelnen Ziele innerhalb des Rechtsrahmens auf ein vereinbartes und auf EU-Ebene verbindliches ...[+++]

15. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat zij over de nodige middelen beschikt voor de beoordeling van de APHE's en het toezicht op hun doeltreffende tenuitvoerlegging, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel; beveelt aan dat het toekomstige wetgevende kader voor hernieuwbare energiebronnen de Commissie uitdrukkelijk de bevoegdheid en de nodige middelen toekent om een APHE geheel of gedeeltelijk te verwerpen of te aanvaarden; is van mening dat de Commissie ervoor moet zorgen dat de afzonderlijke streefcijfers in het wetgevende kader samen een overeengekomen bindend EU-streefdoel vormen;


31. betont, dass die Europäische Union, anders als bei dem Ansatz zu den Sektoren Strom und Kraftstoffe, auf dem Sektor Heizung und Kühlung keinen systematischen Ansatz zur Förderung erneuerbarer Energieträger anwendet, obwohl die Abhängigkeit von Erdgas- und Erdöleinfuhren auf diesem Sektor besonders groß ist und die Kosten im Zusammenhang mit der Steigerung des Anteils der erneuerbaren Energieträger relativ niedrig sind; verlangt deshalb eine EU-weite Strategie mit dem Ziel, durch Steigerung der Produktion die mit erneuerbaren Ener ...[+++]

31. benadrukt dat de Europese Unie - in tegenstelling tot wat de aanpak is in de sectoren elektriciteit en brandstof - geen systematische aanpak heeft ten aanzien van het ondersteunen van hernieuwbare energieën voor verwarmings- en koelingsdoeleiden, ook al is zij op dit gebied in hoge mate afhankelijk van gas- en aardolie-importen en ook al zijn de kosten verbonden aan een opvoering van het aandeel van de hernieuwbare energieën hier relatief laag; dringt daarom aan op een EU-wijde strategie om met hernieuwbare energie werkende verwarmings- en koelingsinstallaties concurrerend te maken door de productie ervan op te voeren; merkt in dit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat kann auf Initiative eines Mitgliedstaats oder der Kommission einstimmig gemeinsame Standpunkte annehmen, durch die das Vorgehen der Union in einer gegebenen Frage bestimmt wird, Rahmenbeschlüsse – die für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich sind, jedoch den innerstaatlichen Stellen die Wahl der Form und der Mittel überlassen – und Beschlüsse für jeden anderen Zweck als zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften annehmen (Artikel 34 Absatz 2 Buchstaben a, b und c EU-Vertrag).

De Raad kan, met eenparigheid van stemmen op initiatief van elke lidstaat of van de Commissie, kaderbesluiten aannemen - die bindend zijn voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, doch aan de nationale instanties de bevoegdheid laten vorm en middelen te kiezen en geen rechtstreekse werking hebben - en besluiten nemen voor elk ander doel dan onderlinge aanpassing van wetgeving (artikel 34, lid 2, onder a), b) en c) van het EU-Verdrag).


Der Vertrag trifft eine doppelte Unterscheidung, und zwar unterscheidet er einerseits zwischen Rechtsakten mit verbindlicher Wirkung (Richtlinien und Verordnungen) und Stellungnahmen und Empfehlungen, die „nicht verbindlich“ sind, und andererseits zwischen den Richtlinien, die die zu erreichenden Ziele festlegen, es jedoch den Mitgliedstaaten überlassen, die von ihnen für zweckmäßig erachteten gesetzlichen und durchführungspolitisc ...[+++]

In het Verdrag wordt namelijk een dubbel onderscheid gemaakt tussen enerzijds rechtsinstrumenten die verbindend zijn (richtlijnen en verordeningen) en de adviezen en aanbevelingen die "niet binden", en anderzijds tussen de richtlijnen die de te bereiken doelstellingen vaststellen maar de lidstaten vrijlaten in de keuze via welke wettelijke en bestuursrechtelijke weg zij deze ten uitvoer brengen, en verordeningen die in al hun elementen bindend zijn en rechtstreekse werking hebben.


1. BEGRÜSST nachdrücklich das kürzlich erfolgte Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls, bei dem es sich um die allererste verbindliche Übereinkunft zur Bekämpfung der Klimaänderungen mit quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und Reduktionsverpflichtungen handelt und das einen wichtigen ersten Schritt für die Erfüllung des Fernziels des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (nachstehend "das Übereinkommen") – die Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert werden kann – darstellt; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass ...[+++]

IS zeer VERHEUGD OVER de recente inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto, het allereerste juridisch bindende instrument in de strijd tegen klimaatverandering: het bevat gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en -reductie en betekent een cruciale eerste stap naar de uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ("het Verdrag"), namelijk stabilisatie van de broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een zodanig niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem wordt ...[+++]


Dies erwies sich jedoch in der Umsetzung als schwierig, da Richtlinien nach Artikel 189 EGV zwar hinsichtlich des zu erreichenden Zieles verbindlich sind, den Mitgliedstaaten dabei jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlassen.

Dat bleek echter wat de omzetting betreft problemen op te leveren, omdat richtlijnen volgens artikel 189 VEG ten aanzien van het te bereiken doel weliswaar bindend zijn, maar de lidstaten daarbij echter de keus laat van vorm en middelen.


4. Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen betont der Rat die Bedeutung der Arbeit des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC) im Hinblick auf die Bereitstellung verbindlicher und ausgewogener Bewertungen aller wissenschaftlichen Daten, die für die Ausarbeitung von Maßnahmen gegen die Klimaänderung und die Erreichung des eigentlichen Ziels des UNFCCC relevant sind.

4. Onder verwijzing naar eerdere conclusies benadrukt de Raad het belang van het werk van de Internationale Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), aangezien deze werkgroep zorg draagt voor een gezaghebbende en evenwichtige beoordeling van alle wetenschappelijke informatie die relevant is voor een antwoord op de klimaatverandering en het bereiken van de uiteindelijke doelstelling van het UNFCCC.


4. Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen betont der Rat die Bedeutung der Arbeit des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC) im Hinblick auf die Bereitstellung verbindlicher und ausgewogener Bewertungen aller wissenschaftlichen Daten, die für die Ausarbeitung von Maßnahmen gegen die Klimaänderung und die Erreichung des eigentlichen Ziels des UNFCCC relevant sind.

4. Onder verwijzing naar eerdere conclusies benadrukt de Raad het belang van het werk van de Internationale Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), aangezien deze werkgroep zorg draagt voor een gezaghebbende en evenwichtige beoordeling van alle wetenschappelijke informatie die relevant is voor een antwoord op de klimaatverandering en het bereiken van de uiteindelijke doelstelling van het UNFCCC.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zieles verbindlich sind' ->

Date index: 2023-08-25
w