Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zielen tatsächlich darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Maßnahmen zielen hauptsächlich darauf ab, das tatsächliche Renteneintrittsalter heraufzusetzen, das Arbeitskräfteangebot zu erhöhen und die Bürokratie abzubauen.

De maatregelen zijn voornamelijk gericht op het verhogen van de effectieve pensioenleeftijd, het vergroten van het aantal arbeidskrachten en het verminderen van de administratieve rompslomp.


Unsere 17 Änderungsanträge zielen tatsächlich darauf ab, einige der Punkte in diesem Entschließungsantrag, der zu hart mit Italien ins Gericht geht, abzuschwächen, da er zum Beispiel eine ganze Reihe entscheidender Faktoren bei der Entstehung der Krisensituation oder die Anstrengungen, die in den letzten Monaten von den National- und Regionalregierungen unternommen wurden, um die Krise ein für alle Mal zu beseitigen, nicht berücksichtigt.

Met onze zeventien amendementen wilden wij de ontwerpresolutie, waarin Italië te hard werd aangepakt, op enkele punten afzwakken. Deze hield geen rekening met de oorzaken van de crisis en met de inzet die de nationale en regionale regering de afgelopen maanden heeft getoond om de crisis voorgoed te bezweren.


14. weist erneut darauf hin, dass die Mischfinanzierung durch die Union unter keinen Umständen als Vorwand genutzt werden darf, um die öffentliche Entwicklungshilfe abzubauen; begrüßt die Beteiligung des Parlaments an der EU-Plattform für die Mischfinanzierung in der externen Zusammenarbeit (EUBEC), in deren Rahmen Empfehlungen ausgesprochen und Handlungshilfen gegeben werden, damit die Wirksamkeit der von der Union über Mischfinanzierungen geleisteten Hilfe im Einklang mit den international vereinbarten Zielen der Agenda zur Erhöhun ...[+++]

14. herinnert eraan dat het combineren van subsidies en leningen van de Unie onder geen beding een excuus mag vormen voor het verlagen van de officiële ontwikkelingshulp; is ingenomen met de deelname van het Parlement aan het EU-platform voor blending in externe samenwerking (EUBEC), dat aanbevelingen en richtsnoeren biedt voor het verhogen van de doeltreffendheid van steun van de Unie door middel van een combinatie van faciliteiten overeenkomstig de internationaal overeengekomen doelstellingen van de internationale agenda inzake doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, met name de belangrijkste beginselen participatie, afstemming, harmonisatie en wederzijdse verantwoording; wenst, in een context waarin een combinatie van facilit ...[+++]


50. weist darauf hin, dass die Entwicklungshilfe für einzelne Staaten an die Bedingung geknüpft werden muss, dass dort die Grundrechte geachtet werden; bekräftigt, dass die Union für eine sinnvolle Zuteilung der Mittel der Entwicklungshilfe der EU in der Lage sein muss, die Verwendung der Mittel wirksam zu kontrollieren, um sicherzustellen, dass die Mittel nicht zweckentfremdet werden; bekräftigt, dass die Kohärenz zwischen dem außen- und innenpolitischen Handeln der Union entsprechend den entwicklungspolitischen Zielen der EU verbessert werden muss, damit die Menschenre ...[+++]

50. herinnert aan de noodzaak de voor staten bestemde ontwikkelingshulp afhankelijk te maken van de eerbiediging van de grondrechten; herhaalt dat het voor een efficiënte toewijzing van de middelen voor Europese ontwikkelingshulp noodzakelijk is dat de Europese Unie in staat is het gebruik van deze middelen doeltreffend te controleren en zich ervan te vergewissen dat zij niet voor andere dan de oorspronkelijke doeleinden worden gebruikt; bevestigt dat het voor een doeltreffende bevordering van de mensenrechten noodzakelijk is de samenhang tussen het extern en intern beleid van de Unie te verbeteren, overeenkomstig de EU-doelstellingen ...[+++]


51. weist darauf hin, dass die Entwicklungshilfe für einzelne Staaten an die Bedingung geknüpft werden muss, dass dort die Grundrechte geachtet werden; bekräftigt, dass die Union für eine sinnvolle Zuteilung der Mittel der Entwicklungshilfe der EU in der Lage sein muss, die Verwendung der Mittel wirksam zu kontrollieren, um sicherzustellen, dass die Mittel nicht zweckentfremdet werden; bekräftigt, dass die Kohärenz zwischen dem außen- und innenpolitischen Handeln der Union entsprechend den entwicklungspolitischen Zielen der EU verbessert werden muss, damit die Menschenre ...[+++]

51. herinnert aan de noodzaak de voor staten bestemde ontwikkelingshulp afhankelijk te maken van de eerbiediging van de grondrechten; herhaalt dat het voor een efficiënte toewijzing van de middelen voor Europese ontwikkelingshulp noodzakelijk is dat de Europese Unie in staat is het gebruik van deze middelen doeltreffend te controleren en zich ervan te vergewissen dat zij niet voor andere dan de oorspronkelijke doeleinden worden gebruikt; bevestigt dat het voor een doeltreffende bevordering van de mensenrechten noodzakelijk is de samenhang tussen het extern en intern beleid van de Unie te verbeteren, overeenkomstig de EU-doelstellingen ...[+++]


Er weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass das Eigentumsrecht im Unionsrecht keinen uneingeschränkten Schutz genießt und dass die Ausübung dieses Rechts Beschränkungen unterworfen werden kann, sofern diese tatsächlich dem Gemeinwohl dienenden Zielen der Union entsprechen und nicht einen im Hinblick auf den verfolgten Zweck unverhältnismäßigen und nicht tragbaren Eingriff darstellen, der das so gewährleistete Recht in seinem Wesensgehalt antasten ...[+++]

In die context brengt het in herinnering dat het eigendomsrecht in het Unierecht geen absolute bescherming geniet en dat de uitoefening van dat recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits deze daadwerkelijk aan door de Unie nagestreefde doeleinden van algemeen belang beantwoorden en, het nagestreefde doel in aanmerking genomen, geen onevenredige en onduldbare ingreep opleveren waardoor de gewaarborgde rechten in hun kern worden aangetast. De bevriezing van tegoeden is een conservatoire maatregel en heeft dus niet tot doel de betrokkenen hun eigendom te ontnemen.


Die Maßnahmen zielen hauptsächlich darauf ab, das tatsächliche Renteneintrittsalter heraufzusetzen, das Arbeitskräfteangebot zu erhöhen und die Bürokratie abzubauen.

De maatregelen zijn voornamelijk gericht op het verhogen van de effectieve pensioenleeftijd, het vergroten van het aantal arbeidskrachten en het verminderen van de administratieve rompslomp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zielen tatsächlich darauf' ->

Date index: 2023-12-01
w