Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zielen nicht gerecht " (Duits → Nederlands) :

Die Erfüllung und Prüfung von Standards kann man als Bestandteil der Arbeit betrachten, mit der Unternehmen ihrer sozialen Verantwortung (SVU) gerecht zu werden versuchen, was nicht immer auf dem Produkt angegeben ist.[13] Unternehmen können ihre SVU-Tätigkeiten dadurch intensivieren, dass sie sich zur Erfüllung eines anerkannten Katalogs von Kriterien oder Zielen verpflichten, etwa durch den Global Compact , eine Initiative der Vereinten Nationen.[14]

MVO-activiteiten kunnen worden geïntensiveerd wanneer een onderneming zich vastlegt op een erkende set van criteria of doelstellingen, zoals via UN Global Compact[14].


Solche strukturellen Verbesserungen werden für sich genommen nicht ausreichen, neue Kapazitäten in einem Maß bereitzustellen, das den strategischen Zielen von Europas politischer Führung gerecht wird.

Maar zulke structurele verbeteringen zullen op zichzelf niet voldoende zijn om de nieuwe capaciteit te verschaffen die nodig is om de strategische doelstellingen van de Europese leiders te verwezenlijken.


Dass sich daraus ergibt, wie es schon hervorgehoben wurde, dass es der Region obliegt, auf ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen in Artikel 1 des CWATUP erwähnten Zielen abzuzielen, und dass die wirtschaftliche Aktivität in Verbindung mit anderen Anliegen, worunter die Erhaltung des landschaftlichen Erbes, entwickelt werden muss; dass in Artikel 1 jedoch nicht gemeint wird, dass die Landschaft der Region völlig un ...[+++]

Dat zoals reeds onderstreept, daaruit blijkt dat het Gewest als taak heeft, te streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen bedoeld in artikel 1, lid 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in onderlinge relatie met andere bekommernissen zoals de instandhouding van het landschappelijk patrimonium, waarbij dient opgemerkt dat artikel 1 geenszins de onveranderlijkheid van het gewestelijk landschap beoogt;


Aus diesem Grunde bin ich außerordentlich besorgt, da der auf Kompromisse ausgerichtete Bericht des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, insbesondere was die Qualität angeht, den angestrebten Zielen nicht gerecht werden kann.

Ik maak mij grote zorgen, omdat het verslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, dat bol staat van de compromissen, vooral met betrekking tot kwaliteit, de gestelde doelen niet kan bereiken.


Eine externe Bewertung der Ergebnisse des Programms Marco Polo hat gezeigt, dass dieses Programm seinen Zielen hinsichtlich einer Verkehrsverlagerung voraussichtlich nicht gerecht wird, und hat Empfehlungen zur Verbesserung seiner Wirksamkeit gegeben.

In een externe evaluatie van de resultaten van het Marco Polo-programma werd verwacht dat dat programma zijn doelstellingen op het gebied van modal shift niet zou halen en werd een aantal aanbevelingen gedaan om de effectiviteit ervan te verbeteren.


6. bedauert jedoch, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen den gesteckten Zielen nicht gerecht werden, insofern sie sich darauf beschränken, bei den relevanten Aspekten der Agrarbestimmungen der Agenda 2000 und insbesondere der Durchführung der Programme im Rahmen des zweiten Pfeilers und der Koppelung von Umweltauflagen an die Zahlung der Marktbeihilfen anzusetzen;

6. betreurt het dat de voorgestelde maatregelen geen recht doen aan de hooggestemde ambities omdat zij zich beperken tot een herhaling van de goede kanten van de landbouwbepalingen van Agenda 2000, in het bijzonder de toepassing van de programma's van de tweede pijler en het invoeren van milieuvoorwaarden voor steun aan de markten;


(4) Diese Verordnung gilt nicht für die Haltung von Zierwassertieren oder -pflanzen in Tierhandlungen, Gartenzentren, umschlossenen Gartenteichen oder Aquarien, wenn die Anforderungen des Artikels 6 der Entscheidung 2006/656/EG der Kommission vom 20. September 2006 über die Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Zierfischen (9) erfüllt sind, oder in Anlagen mit Abwasserbehandlungssystemen, die den Zielen des Artikels 1 gerecht werden.

4. Deze verordening is niet van toepassing op het houden van sierwaterdieren of -planten in dierenwinkels, tuincentra, afgesloten tuinvijvers of aquaria die voldoen aan artikel 6 van Beschikking 2006/656/EG van de Commissie van 20 september 2006 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften voor de invoer van vissen voor sierdoeleinden (9), of in voorzieningen die zijn uitgerust met effluentbehandelingssystemen die aan de doelstellingen van artikel 1 voldoen.


Der Aufbau einer akkuraten Berichterstattung auf Gemeinschaftsebene wird also nicht nur den Zielen des Tierschutzes gerecht, sondern wird auch ein Beitrag zur Bewertung anderer EU-Maßnahmen und der besseren Ermittlung des künftigen Forschungsbedarfs sein.

Bijgevolg zal de ontwikkeling van een nauwkeurig rapportagesysteem op het niveau van de Gemeenschap niet alleen tegemoetkomen aan de doelstellingen inzake dierenwelzijn, maar ook bijdragen tot de evaluatie van andere EU-beleidsmaatregelen en tot het beter inschatten van toekomstige onderzoeksbehoeften.


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer die Meinung äussert, dass die Wir-kungsstudie nicht den Zielen der europäischen Richtlinie vom 25. Juni 1985 bezüglich der Bewertung der Auwirkungen gerecht wird und dass somit gegen Artikel 24 der Europäischen Konvention für Menschenrechte verstossen werde .;

Overwegende dat een bepaalde reclamant van mening is dat het effectenonderzoek niet voldoet aan de doelstellingen van de Europese Richtlijn van 25 juni 1985 met betrekking tot de evaluatie van effecten en dat daardoor inbreuk zou worden gepleegd op artikel 24 van de Europese Conventie van de rechten van de mens .;


Solche strukturellen Verbesserungen werden für sich genommen nicht ausreichen, neue Kapazitäten in einem Maß bereitzustellen, das den strategischen Zielen von Europas politischer Führung gerecht wird.

Maar zulke structurele verbeteringen zullen op zichzelf niet voldoende zijn om de nieuwe capaciteit te verschaffen die nodig is om de strategische doelstellingen van de Europese leiders te verwezenlijken.


w