Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziele lissabon-strategie sehr wohl einig » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind uns in diesem Hause über die Ziele der Lissabon-Strategie sehr wohl einig, jedoch über die Wege vollkommen unterschiedlicher Auffassung.

We zijn het in dit Huis wel degelijk eens over de doelen van de Lissabon-strategie, maar verschillen hemelsbreed van mening over de weg daar naartoe.


Wir sind uns in diesem Hause über die Ziele der Lissabon-Strategie sehr wohl einig, jedoch über die Wege vollkommen unterschiedlicher Auffassung.

We zijn het in dit Huis wel degelijk eens over de doelen van de Lissabon-strategie, maar verschillen hemelsbreed van mening over de weg daar naartoe.


Die Zwischenevaluierung des Programms Progress (2007-2013) kam zum Ergebnis, dass die Programmziele für die strategischen Ziele der Kommission, wie in der Lissabon-Strategie und der Strategie Europa 2020 festgelegt, sehr relevant sind.

Bij de tussentijdse evaluatie van het Progress-programma (2007-2013) werd geconcludeerd dat de doelstellingen ervan zeer relevant zijn voor de strategische doelstellingen van de Commissie, zoals uiteengezet in de Lissabonstrategie en de Europa 2020-strategie.


Die 2010 vorgeschlagene Strategie ist nach wie vor in vollem Umfang gültig, wenn es darum geht, unsere längerfristigen Ziele zu erreichen, und ihre Umsetzung ist auf sehr gutem Wege.[5] Die vorliegende Halbzeitüberprüfung der Industriepolitik[6] gewinnt allerdings dadurch neue Aktualität, dass einige Mitgliedstaaten besonders stark von der Wirtschaftskrise betroffen sind, die Wirtschaft in der EU folglich stagniert und der Ausblick ...[+++]

De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentijdse herziening van het industriebeleid echter sterk aan urgentie gewonnen[6].


Die 2010 vorgeschlagene Strategie ist nach wie vor in vollem Umfang gültig, wenn es darum geht, unsere längerfristigen Ziele zu erreichen, und ihre Umsetzung ist auf sehr gutem Wege.[5] Die vorliegende Halbzeitüberprüfung der Industriepolitik[6] gewinnt allerdings dadurch neue Aktualität, dass einige Mitgliedstaaten besonders stark von der Wirtschaftskrise betroffen sind, die Wirtschaft in der EU folglich stagniert und der Ausblick ...[+++]

De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentijdse herziening van het industriebeleid echter sterk aan urgentie gewonnen[6].


Ich erinnere auch daran – wir sprechen sehr viel über Lissabon in diesem Haus –, dass eines der Ziele bis 2010 – dem Lissabon-Jahr – ist, in Europa dem Verlust an Biodiversität Einhalt zu gebieten. Das ist ein Ziel an sich, das sehr wohl auch sozioökonomische Auswirkungen hat.

In het Parlement wordt veel over Lissabon gesproken en in het kader daarvan wil ik u eraan herinneren dat een van de doelstellingen voor 2010 – het Lissabonjaar – luidt om de teruggang van de biodiversiteit in Europa een halt toe te roepen. Dat is een doelstelling op zich die desalniettemin sociaal-economische gevolgen met zich meedraagt.


Schließlich wird in dem Text ein ganz wesentlicher Punkt genannt, auf den Sie, Herr Verheugen, gerade eingegangen sind, dass nämlich die Ziele der Lissabon-Strategie zwecklos sind, wenn nicht genügend Mittel zur Verfügung gestellt werden, was – wie Sie sehr wohl verstanden haben – insbesondere einen diesen Zielen angemessenen europäischen Haushalt bedeutet.

Tot slot wordt in deze tekst een fundamenteel punt gemaakt dat u ook al aanroerde, mijnheer Verheugen, te weten dat de ambities van de strategie van Lissabon alleen zinnig zijn wanneer er voldoende middelen voor worden uitgetrokken, hetgeen met name – zoals u begrepen zult hebben – een Europese begroting vereist die opweegt tegen de te bereiken doelstellingen.


Schließlich wird in dem Text ein ganz wesentlicher Punkt genannt, auf den Sie, Herr Verheugen, gerade eingegangen sind, dass nämlich die Ziele der Lissabon-Strategie zwecklos sind, wenn nicht genügend Mittel zur Verfügung gestellt werden, was – wie Sie sehr wohl verstanden haben – insbesondere einen diesen Zielen angemessenen europäischen Haushalt bedeutet.

Tot slot wordt in deze tekst een fundamenteel punt gemaakt dat u ook al aanroerde, mijnheer Verheugen, te weten dat de ambities van de strategie van Lissabon alleen zinnig zijn wanneer er voldoende middelen voor worden uitgetrokken, hetgeen met name – zoals u begrepen zult hebben – een Europese begroting vereist die opweegt tegen de te bereiken doelstellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziele lissabon-strategie sehr wohl einig' ->

Date index: 2024-06-02
w