Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziele ende 2008 verschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge für Rechtsvorschriften gelegt, bei denen für die KMU vor allem im Bereich des Gesellschaftsrechts Vereinfa ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen in ...[+++]


Der zweite Bericht (bis Ende 2008) wird eine kurzgefasste Halbzeitbewertung über den Fortschritt beim Erreichen der bis zum Jahr 2010 gesteckten Ziele umfassen.

Het tweede verslag (tot eind 2008) zal een beknopte tussentijdse evaluatie omvatten van de vooruitgang op weg naar de 2010-streefcijfers.


in der Erwägung, dass Führungspersönlichkeiten aus Israel und Palästina in Annapolis übereingekommen sind, Verhandlungen mit dem Ziel wieder aufzunehmen, eine Vereinbarung vor Ende 2008 abzuschließen; in der Erwägung, dass die Bemühungen um Stabilität im Nahen Osten durch die Förderung des Friedens, der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte eine enge Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und d ...[+++]

overwegende dat de Israëlische en de Palestijnse leiders in Annapolis hebben afgesproken de onderhandelingen te heropenen met als doel een akkoord te sluiten voor eind 2008; dat de inspanningen om stabiliteit te brengen in het Midden-Oosten door vrede, democratie en eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen intensieve samenwerking vereisen tussen de EU en de Verenigde Staten, ook in het kader van het Kwartet voor het Midden-Oosten, en met de Arabische Liga,


Was den Nahen Osten anbelangt, so begrüßte der Rat die Aufnahme von Verhandlungen zwischen offiziellen israelischen und palästinensischen Vertretern über alle noch offenen Fragen – einschließlich der den endgültigen Status betreffenden Fragen – mit dem Ziel, entsprechend der Vereinbarung von Annapolis vom November 2007 noch vor Ende 2008 ein Friedensabkommen zu schließen.

Wat het Midden-Oosten betreft, verwelkomde de EU de start van de onderhandelingen tussen Israëlische en Palestijnse functionarissen over alle onopgeloste kwesties, onder meer alle aspecten van de definitieve status, met het oog op de sluiting van een vredesakkoord vóór eind 2008, zoals in november van vorig jaar in Annapolis is overeengekomen.


- ersucht daher den Rat, bis Ende 2008 das Konzept und die Ziele der gemeinsamen Programmplanung zu bestätigen;

- verzoekt de Raad om tegen eind 2008 het begrip en de doelstellingen van gezamenlijke programmering te onderschrijven;


§ gemeinsam mit der RFID-Interessengruppe die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Funketiketten und anderer Techniken analysieren, wobei der Schwerpunkt auf der Privatsphäre, dem Vertrauen und der Verwaltung liegt; Ziel ist die Abschätzung der politischen Handlungsalternativen und der Notwendigkeit weiterer Gesetzgebungsschritte bis Ende 2008.

§ in samenwerking met de Stakeholder Group de economische en sociale gevolgen van slimme radiotags en andere technologieën analyseren, met name toegespitst op privacy, vertrouwen en governance, hetgeen moet leiden tot een evaluatie van beleidsopties en de behoefte aan verdere wetgeving tegen eind 2008.


Das Europäische Amt für Wiederaufbau dürfte seine Tätigkeit Ende 2008 einstellen, sobald die wichtigsten Ziele in Serbien, Montenegro und der ehemaligen jugoslawischen Teilrepublik Mazedonien erreicht sein werden.

Het Europees Agentschap voor de wederopbouw zal waarschijnlijk eind 2008 zijn werkzaamheden beëindigen omdat zijn voornaamste doelstellingen in Servië, Montenegro en in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dan bereikt zullen zijn.


Am 5. Juli 2004, hat der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) mit Entscheidung 2004/918/EG (1) festgestellt, dass in Ungarn ein übermäßiges Defizit bestehe, und gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV eine Empfehlung mit dem Ziel angenommen, dieser Lage bis Ende 2008 abzuhelfen.

Op 5 juli 2004, heeft de Raad in Beschikking 2004/918/EG (1) overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (VEG) besloten dat er in Hongarije een buitensporig tekort bestond en overeenkomstig artikel 104, lid 7, VEG een aanbeveling tot het land gericht om uiterlijk in 2008 een eind aan de buitensporigtekortsituatie te maken.


b) die Kommission bis Ende 2008 über die konkreten Erfolge der Umsetzung des zweiten gemeinsamen Zieles zu informieren.

b) eind 2008 de Commissie op de hoogte stellen van de concrete resultaten van de implementatie van de tweede gemeenschappelijke doelstelling.


b) die Kommission bis Ende 2008 über die konkreten Erfolge der Umsetzung des zweiten gemeinsamen Zieles zu informieren.

b) eind 2008 de Commissie op de hoogte stellen van de concrete resultaten van de implementatie van de tweede gemeenschappelijke doelstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziele ende 2008 verschoben' ->

Date index: 2024-01-06
w