Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziele besteht liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die dritte Schlussfolgerung besteht in der Erkenntnis, dass der Hauptgrund für die Verfehlung des Ziels darin liegt, dass die Produktion von Elektrizität aus Biomasse nicht so hoch ausgefallen ist wie ursprünglich vorhergesagt.

Een derde conclusie is de volgende: de voornaamste reden waarom het streefcijfer niet gehaald wordt is dat de productie van elektriciteit uit biomassa niet zo groot is geweest als men aanvankelijk had verwacht.


|| Die Grundannahme besteht darin, dass ein Nullenergiegebäude einen Wert EPC = 0 aufweist. || Der EPC wird von 0,8 auf 0,6 gesenkt (ab dem 1. Januar 2011) und ab dem 1. Januar 2015 weiter auf 0,4 verringert. Ziel ist es, für nicht öffentliche Gebäude im Jahr 2020 eine Anforderung festzulegen, die nahe bei EPC = 0 liegt.

|| Er wordt van uitgegaan dat er een volledig energieneutraal gebouw een EPC heeft van 0. || De energieprestatiecoëfficiënt zal worden verlaagd van 0,8 tot 0,6 (per 1 januari 2011) en nog eens verder verlaagd tot 0,4 per 1 januari 2015, met de doelstelling om een eis vlakbij EPC = 0 vast te stellen voor andere dan openbare gebouwen in 2020.


merkt an, dass der Schwerpunkt verschiedener CCF auf der Entwicklung von Sonderwirtschaftszonen liegt und ihr Ziel darin besteht, Investitionen durch Initiativen zu maximieren, die von Infrastrukturen in Bereichen wie Straßenverkehr oder Energie bis hin zu Steuern, Zöllen oder Regelungen des Nutzungs- und Besitzrechts reichen; betont zudem, dass die Schwerpunktlegung auf den Zugang zu Wasser verbessert und gesichert werden muss, wobei die Ernährungserziehung und der Austausch von Strategien für bewährte Verfahren auszubauen sind.

wijst erop dat meerdere CCF's gericht zijn op de ontwikkeling van speciale economische zones, en daarmee op de maximalisering van investeringen door middel van initiatieven op gebieden variërend van wegen- en energie-infrastructuur tot regelingen inzake belasting, tol of landeigendom; benadrukt hoe belangrijk het is om de toegang tot water te bevorderen en te waarborgen en daarnaast niet alleen meer voorlichting te geven over voeding, maar ook strategieën voor beste praktijken uit te wisselen.


Da offenbar Einvernehmen über die Ziele besteht, liegt das größte Problem, mit dem wir uns konfrontiert sehen, darin, wie wir diese Ziele praktisch umsetzen und wie wir verschwenderische Praktiken und Gewohnheiten ändern können.

Gegeven het feit dat er een consensus over de doelstellingen lijkt te bestaan, is het grootste probleem waar we nu voor staan de manier waarop we die doelstellingen in de praktijk kunnen brengen en verkwistende praktijken en gewoonten kunnen veranderen.


Sein Ziel besteht darin, die unterschiedlichen Regelungen in den einzelnen EU-Ländern, die tatsächlich sehr stark voneinander abweichen und deren Festlegung weitgehend in der Verantwortung der Mitgliedstaaten liegt, anzugleichen.

Het document heeft tot doel de verschillende voorschriften in de afzonderlijke EU-landen, die op dit moment zeer ver uit elkaar liggen, beter op elkaar af te stemmen. De wetgeving op dit gebied is echter hoofdzakelijk in handen van de lidstaten.


Das oberste Ziel besteht nach wie vor darin, die Effizienz und Kohärenz unsere gemeinsamen Anstrengungen zu verbessern, und wie ich meine, liegt langfristig gesehen der Schlüssel zum Erfolg in der Zusammenarbeit zwischen den drei Organen.

De algemene doelstelling blijft de verbetering van de efficiëntie en de samenhang van onze collectieve inspanningen, en ik denk dat daarbij samenwerking tussen de drie instellingen noodzakelijk is, als we op de lange termijn willen slagen.


Das oberste Ziel besteht nach wie vor darin, die Effizienz und Kohärenz unsere gemeinsamen Anstrengungen zu verbessern, und wie ich meine, liegt langfristig gesehen der Schlüssel zum Erfolg in der Zusammenarbeit zwischen den drei Organen.

De algemene doelstelling blijft de verbetering van de efficiëntie en de samenhang van onze collectieve inspanningen, en ik denk dat daarbij samenwerking tussen de drie instellingen noodzakelijk is, als we op de lange termijn willen slagen.


Ein weiteres Ziel besteht darin, die Wissenschaft näher an die Industrie zu bringen, wobei das Schwergewicht auf der Innovation liegt.

Een tweede leus is „wetenschap hand in hand met het bedrijfsleven, met de nadruk op innovatie”.


Aufgrund der Eigenheiten des Programms liegt der Schwerpunkt auf der Übertragung fachlicher Aufgaben, wobei das wesentliche Ziel darin besteht, die Verbindungen zwischen dem genannten Gemeinschaftsprogramm und den Sachverständigenkreisen in den Mitgliedstaaten zu verstärken.

Uitgaande van de specifieke kenmerken van dit programma wordt de nadruk gelegd op de delegatie van technische taken, waarbij het hoofddoel is de banden tussen dit communautaire programma en de groepen deskundigen in de lidstaten te versterken.


Zwar besteht weitgehend Übereinstimmung darüber, dass die derzeitige Regelung, bei der die Fördergebiete (mit Ausnahme der Ziel-1-Regionen) direkt von der Kommission bestimmt werden, nicht beibehalten werden sollte, doch werden auch Vorbehalte dagegen geäußert, dass die Befugnis, die Fördergebiete auszuweisen, ausschließlich bei den zentralen Regierungen liegt [34].

Ook al wordt op dit moment algemeen aanvaard dat de bestaande methode van directe gebiedsselectie van regio's buiten doelstelling 1, door de Commissie besloten, niet gehandhaafd moet blijven, toch blijkt enige ongerustheid wat betreft het uitsluitend aan de rijksoverheden toekennen van de bevoegdheid om over de voor steun in aanmerking komende gebieden te beslissen [34].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziele besteht liegt' ->

Date index: 2023-12-18
w