Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zielbevölkerung darunter beispielsweise erasmus-studenten » (Allemand → Néerlandais) :

Es liegt im Interesse der Union, die Fähigkeiten und Erfahrungen ihrer zahlreichen zwei- und dreisprachigen Bürger und vorübergehend Gebietsansässigen wie beispielsweise Erasmus-Studenten zu nutzen; einsprachige Bürger können viel von ihnen lernen; staatliche Stellen können ihre Fähigkeiten in Schulen, Erwachsenenbildungszentren, kulturellen Einrichtungen und an Arbeitsplätzen besser nutzen.

De Unie heeft er alle baat bij om optimaal gebruik te maken van de kennis en de ervaring van de vele twee- en drietalige burgers en van mensen die tijdelijk in de Unie verblijven (bijvoorbeeld Erasmus-studenten).


Es wurden Maßnahmen vorgenommen, um es den Balkanländern zu ermöglichen, an bestimmten Gemeinschaftsprogrammen teilzunehmen, darunter Austauschprogramme für Studenten wie Erasmus, und sich an Gemeinschaftsagenturen zu beteiligen.

Er zijn maatregelen getroffen om de Balkanlanden in staat te stellen deel te nemen aan bepaalde communautaire programma’s en agentschappen, waaronder studentenuitwisselingsprogramma’s zoals Erasmus.


die Möglichkeit, dass der MobiliPass in erheblich stärkerem Maße genutzt wird – mit einer Zielbevölkerung (darunter beispielsweise Erasmus-Studenten), die etwa sechsmal so hoch ist wie die durchschnittliche Zahl der Europass-Berufsbildung-Empfänger pro Jahr; und

de mogelijkheid van een sterk toegenomen gebruik van het MobiliPass - met een doelpubliek (waaronder bijvoorbeeld ook Erasmusstudenten) dat zowat zes keer groter is dan het gemiddelde aantal houders van een Europass-opleiding per jaar; en


58. ist der Ansicht, dass der durch den Bologna-Prozess geschaffene Europäische Hochschulraum (EHR) einen Fortschritt darstellt; fordert daher, einen Hochschulraum Europa-Mittelmeer in diese bestehende Struktur einzubeziehen und die Schaffung eines wirksamen Hochschulraums für die Staaten der Östlichen Partnerschaft und für die Länder anderer staatenübergreifender Räume innerhalb der EU zu fördern; fordert die Kommission auf, Hemmnisse für die Freizügigkeit von Studenten und Lehrkräften zu beseitigen, die Vernetzung der Universitäten im Europa-Mittelmeer-Raum zu unterstützen, darunter die EMUNI, und die Anwendung der bewährten Verfahre ...[+++]

58. meent dat de bij het Bologna-proces opgerichte EHOR dynamisch is; pleit daarom voor de integratie van een Euro-mediterrane hogeronderwijsruimte in de EHOR en voor verdere stappen met betrekking tot de oprichting van een doeltreffende hogeronderwijsruimte voor de landen die deel uitmaken van het Oostelijk Partnerschap en van andere interstatelijke samenwerkingsverbanden binnen de EU; verzoekt de Commissie de belemmeringen voor het vrije verkeer van studenten en docenten weg te nemen, de vorming van een netwerk van Euro-mediterrane universiteiten (waaronder EMUNI) te ondersteunen en het goede beheer van de progamma's Tempus en Erasmu ...[+++]


So können beispielsweise rumänische Studenten nicht an im Rahmen von Erasmus Mundus finanzierten Masterstudiengängen an Universitäten der acht Mitgliedstaaten teilnehmen, die die Universitätsabschlüsse rumänischer Studenten nicht anerkennen.

Zo kon bijvoorbeeld een Roemeense student niet deelnemen aan een door het Erasmus-Mundus gefinancierd doctoraal programma in een universiteitsstad van een van de acht lidstaten die het propedeutisch universiteitsdiploma niet wil erkennen.


So können beispielsweise rumänische Studenten nicht an im Rahmen von Erasmus Mundus finanzierten Masterstudiengängen an Universitäten der acht Mitgliedstaaten teilnehmen, die die Universitätsabschlüsse rumänischer Studenten nicht anerkennen.

Zo kon bijvoorbeeld een Roemeense student niet deelnemen aan een door het Erasmus-Mundus gefinancierd doctoraal programma in een universiteitsstad van een van de acht lidstaten die het propedeutisch universiteitsdiploma niet wil erkennen.


Es liegt im Interesse der Union, die Fähigkeiten und Erfahrungen ihrer zahlreichen zwei- und dreisprachigen Bürger und vorübergehend Gebietsansässigen wie beispielsweise Erasmus-Studenten zu nutzen; einsprachige Bürger können viel von ihnen lernen; staatliche Stellen können ihre Fähigkeiten in Schulen, Erwachsenenbildungszentren, kulturellen Einrichtungen und an Arbeitsplätzen besser nutzen.

De Unie heeft er alle baat bij om optimaal gebruik te maken van de kennis en de ervaring van de vele twee- en drietalige burgers en van mensen die tijdelijk in de Unie verblijven (bijvoorbeeld Erasmus-studenten).


So hatten beispielsweise 57 % der Erasmus-Studenten finanzielle Schwierigkeiten, obwohl es sich bei den Teilnehmern häufig um Jugendliche aus privilegierten Kreisen handelt.

Zo blijkt dat meer dan 57% van de Erasmus-studenten met financiële problemen kampt.


Es wurden Maßnahmen vorgenommen, um es den Balkanländern zu ermöglichen, an bestimmten Gemeinschaftsprogrammen teilzunehmen, darunter Austauschprogramme für Studenten wie Erasmus, und sich an Gemeinschaftsagenturen zu beteiligen.

Er zijn maatregelen getroffen om de Balkanlanden in staat te stellen deel te nemen aan bepaalde communautaire programma’s en agentschappen, waaronder studentenuitwisselingsprogramma’s zoals Erasmus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zielbevölkerung darunter beispielsweise erasmus-studenten' ->

Date index: 2023-02-01
w