Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziel leiten lassen » (Allemand → Néerlandais) :

26. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit der Unterstützung der Europäischen Kommission und in Zusammenarbeit mit lokalen und regionalen Stellen, der besseren Verwaltung von Humanressourcen Aufmerksamkeit zu widmen, indem mehr Anstrengungen unternommen werden, um qualifizierte Bedienstete zur Verwaltung von EU-Mitteln anzuziehen und zu halten, indem sie für sie qualitativ hochwertige Weiterbildungsmaßnahmen fördern und indem sie jeden nicht unumgänglich erforderlichen Austausch von Bediensteten vermeiden sowie sich von dem einzigen Ziel leiten lassen, ihre Wirksamkeit und somit auch die Aufnahmekapazität zu verbessern; erinnert in diesem ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten, met ondersteuning van de Commissie en in overleg met plaatselijke en regionale autoriteiten, aandacht te besteden aan een beter beheer van menselijke hulpbronnen, door verdere inspanningen te leveren wat betreft de aanwerving en het behoud van gekwalificeerd personeel voor het beheer van de EU-fondsen, door te bevorderen dat het personeel een opleiding van hoge kwaliteit krijgt, en door personeelsvervangingen te voorkomen, tenzij deze absoluut noodzakelijk zijn en uitsluitend worden ingegeven door de wens de effectiviteit van het personeel en daarmee de absorptiecapaciteit te vergroten; herinnert in dit verban ...[+++]


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit der Unterstützung der Europäischen Kommission und in Zusammenarbeit mit lokalen und regionalen Stellen, der besseren Verwaltung von Humanressourcen Aufmerksamkeit zu widmen, indem mehr Anstrengungen unternommen werden, um qualifizierte Bedienstete zur Verwaltung von EU-Mitteln anzuziehen und zu halten, indem sie für sie qualitativ hochwertige Weiterbildungsmaßnahmen fördern und indem sie jeden nicht unumgänglich erforderlichen Austausch von Bediensteten vermeiden sowie sich von dem einzigen Ziel leiten lassen, ihre Wirksamkeit und somit auch die Aufnahmekapazität zu verbessern; erinnert in diesem ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten, met ondersteuning van de Commissie en in overleg met plaatselijke en regionale autoriteiten, aandacht te besteden aan een beter beheer van menselijke hulpbronnen, door verdere inspanningen te leveren wat betreft de aanwerving en het behoud van gekwalificeerd personeel voor het beheer van de EU-fondsen, door te bevorderen dat het personeel een opleiding van hoge kwaliteit krijgt, en door personeelsvervangingen te voorkomen, tenzij deze absoluut noodzakelijk zijn en uitsluitend worden ingegeven door de wens de effectiviteit van het personeel en daarmee de absorptiecapaciteit te vergroten; herinnert in dit verban ...[+++]


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit der Unterstützung der Europäischen Kommission und in Zusammenarbeit mit lokalen und regionalen Stellen, der besseren Verwaltung von Humanressourcen Aufmerksamkeit zu widmen, indem mehr Anstrengungen unternommen werden, um qualifizierte Bedienstete zur Verwaltung von EU-Mitteln anzuziehen und zu halten, indem sie für sie qualitativ hochwertige Weiterbildungsmaßnahmen fördern und indem sie jeden nicht unumgänglich erforderlichen Austausch von Bediensteten vermeiden sowie sich von dem einzigen Ziel leiten lassen, ihre Wirksamkeit und somit auch die Aufnahmekapazität zu verbessern; erinnert in diesem ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten, met ondersteuning van de Commissie en in overleg met plaatselijke en regionale autoriteiten, aandacht te besteden aan een beter beheer van menselijke hulpbronnen, door verdere inspanningen te leveren wat betreft de aanwerving en het behoud van gekwalificeerd personeel voor het beheer van de EU-fondsen, door te bevorderen dat het personeel een opleiding van hoge kwaliteit krijgt, en door personeelsvervangingen te voorkomen, tenzij deze absoluut noodzakelijk zijn en uitsluitend worden ingegeven door de wens de effectiviteit van het personeel en daarmee de absorptiecapaciteit te vergroten; herinnert in dit verban ...[+++]


L. in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, Catherine Ashton, in seinen Schlussfolgerungen vom 21. August 2013 damit beauftragt hat, gemeinsam mit der Kommission die EU-Unterstützung für Ägypten im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) und des Assoziationsabkommens EU-Ägypten zu überprüfen; in der Erwägung, dass Partnerschaft mit Unternehmen, ein auf Anreizen basierender Ansatz und der Grundsatz „mehr für mehr“ und schließlich „weniger für weniger“ Grundpfeiler der überarbeiteten Europäischen Nachbarschaftspolitik der Union sind; in der Erwägung, dass Artikel 2 des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Ägypten wie folgt lautet: „Die Beziehungen zwis ...[+++]

L. overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken in zijn conclusies van 21 augustus 2013 de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Catherine Ashton, heeft verzocht om in samenwerking met de Commissie het vraagstuk van EU-bijstand aan Egypte op grond van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) en de associatieovereenkomst EU-Egypte te herzien; overwegende dat partnerschappen met samenlevingen, een op prikkels gebaseerde benadering en het "meer voor meer"-beginsel en uiteindelijk "minder voor minder" hoekstenen van het herziene ENB van de Unie zijn; overwegende dat in artikel 2 van de associatieovereenkomst EU-Egypte is bepaald dat de bet ...[+++]


Wir müssen uns auch weiterhin von dem Ziel leiten lassen, die Nachhaltigkeit der von uns gemeinsam bewirtschafteten Fischbestände zu gewährleisten.“

Ook in de toekomst moeten we ons laten leiden door hetzelfde doel, namelijk de duurzaamheid van onze gezamenlijke visserijtakken".


A. in der Erwägung, dass das Hauptziel der Entwicklungsagenda von Doha in wirtschaftlichen Fortschritten der Entwicklungsländer besteht und dass sich alle Seiten in den Verhandlungen von diesem Ziel leiten lassen müssen, damit echte und nachhaltige Ergebnisse in Bezug auf die Entwicklung erreicht werden können; in der Erwägung, dass die Ergebnisse der Verhandlungen in Form von echten wirtschaftlichen Vorteilen vor allem den am wenigsten entwickelten Ländern zugute kommen müssen, damit die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele vorankommt,

A. overwegende dat de hoofddoelstelling van de Ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) de economische vooruitgang van de ontwikkelingslanden is, die als leidraad moet dienen voor alle onderdelen van de onderhandelingen om tot daadwerkelijke en duurzame ontwikkelingsresultaten te komen; overwegende dat de economische netto-voordelen van de onderhandelingen vooral aan de minst ontwikkelde landen ten goede moeten komen, opdat de millienniumontwikkelingsdoelstellingen beter kunnen worden verwezenlijkt;


Im Hinblick auf die Nahrungsmittelhilfe wird anerkannt, dass sich die DAC-Mitglieder unter Achtung der Ziele und Grundsätze dieser Empfehlung in ihrer Politik von den Beratungen und Übereinkünften anderer internationaler Organisationen über die Bereitstellung von Nahrungsmittelhilfe leiten lassennnen.

met betrekking tot voedselhulp wordt erkend dat de DAC-leden zich bij het vaststellen van hun beleid kunnen laten leiden door de discussies en afspraken over voedselhulp binnen andere internationale fora, rekening houdend met de in deze aanbeveling genoemde doelstellingen en uitgangspunten.


Im Hinblick auf die investitions- und nicht investitionsbezogene technische Zusammenarbeit wird anerkannt, dass sich die DAC-Mitglieder in ihrer Politik von der Absicht leiten lassen können, neben dem Ziel, gemäß den Grundsätzen dieser Empfehlung den Sachverstand der Partnerländer in Anspruch zu nehmen, eine Mindestbeteiligung der Geberländer aufrechtzuerhalten.

met betrekking tot technische bijstand op het gebied van investeringen en op zichzelf staande technische samenwerking wordt erkend dat de DAC-leden zich bij het vaststellen van hun beleid kunnen laten leiden door de noodzaak om een zekere nationale betrokkenheid in de donorlanden te handhaven naast de doelstelling om een beroep te doen op de deskundigheid in de partnerlanden, rekening houdend met de in deze aanbeveling genoemde doelstellingen en uitgangspunten.


Unser oberstes Ziel geht von dem einfachen Grundsatz aus, von dem sich die europäische Integration seit der Gründung der Europäischen Gemeinschaft hat leiten lassen: die Völker Europas unter voller Wahrung ihrer nationalen Identität zusammenzuführen.

Uitgangspunt bij ons streven is hetzelfde beginsel dat vanaf de oprichting van de Europese Gemeenschap centraal heeft gestaan bij de integratie: integratie van de burgers van Europa, met volledige inachtneming van ieders nationale identiteit.


Das Ziel des Gipfels besteht darin, ein gemeinsames Dokument ("Erklärung von Madrid) auszuarbeiten, in dem die Grundsätze und die Auswahlen zusammengestellt werden, von denen sich die humanitäre Maßnahme im nächsten Jahrzehnt leiten lassen soll.

Het doel van de Top is te komen tot de opstelling van een gemeenschappelijk document ("Verklaring van Madrid") waarin de principes en de keuzes zijn opgenomen die uitgangspunt zullen zijn voor humanitaire actie tijdens het komende decennium.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel leiten lassen' ->

Date index: 2021-10-06
w