Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel geknüpft werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derartige Ziele sollten für die wichtigsten wasserabhängigen Sektoren (Industrie, Energieerzeugung, Landwirtschaft, Haushalte usw.) festgelegt und eng an des Ziel des guten Gewässerzustands geknüpft werden.

Dergelijke streefdoelen moeten betrekking hebben op alle belangrijke waterverbruikende sectoren (industrie, energieproductie, landbouw, huishoudens enz.) en moeten nauw gekoppeld zijn aan de doelstelling van een goede watertoestand.


Außerdem sollten einige Arten der Unterstützung auf Gegenseitigkeit beruhen: Die Unterstützung sollte an die Bedingung geknüpft werden, dass die betreffende Person nach bestem Vermögen ein geeignetes, spezifisches Ziel erreicht, wie dies beispielsweise häufig bei Arbeitslosenleistungen der Fall ist.

Bovendien moeten bepaalde soorten steun wederzijds zijn: afhankelijk van de verwezenlijking van een passend en specifiek doel door de betrokkene naar zijn/haar beste vermogen, zoals vaak het geval is met betrekking tot bv. werkloosheidsuitkeringen.


9. fordert, dass lokale, regionale und grenzübergreifende Partnerschaften mit dem Ziel geknüpft werden, die Kapazitäten für die Vermeidung und Bewältigung von Risiken im Atlantik in Verbindung mit Unfällen an Land und auf See, Naturkatastrophen und kriminellen Machenschaften (Seeräuberei, Schmuggel, illegaler Fischfang, usw.) zu verbessern, und dass ausreichende und flexible Mechanismen für die Abwicklung von Ersatz- und Entschädigungszahlungen für den entstandenen Schaden eingerichtet werden; fordert die Schaffung einer europäischen Küstenwache;

9. pleit voor het aangaan van lokale, regionale en grensoverschrijdende partnerschappen met het oog op verbetering van de capaciteit op het gebied van risicopreventie en -beheer in het Atlantisch gebied in geval van ongelukken op zee en op het land, natuurrampen en criminele activiteiten (piraterij, illegale visserij, enz.) en tevens voor het invoeren van adequate en soepele mechanismes voor herstel van en schadeloosstelling voor geleden schade; dringt aan op oprichting van een orgaan van Europese kustwachten;


9. fordert, dass lokale, regionale und grenzübergreifende Partnerschaften mit dem Ziel geknüpft werden, die Kapazitäten für die Vermeidung und Bewältigung von Risiken im Atlantik in Verbindung mit Unfällen an Land und auf See, Naturkatastrophen und kriminellen Machenschaften (Seeräuberei, Schmuggel, illegaler Fischfang, usw.) zu verbessern, und dass ausreichende und flexible Mechanismen für die Abwicklung von Ersatz- und Entschädigungszahlungen für den entstandenen Schaden eingerichtet werden; fordert die Schaffung einer europäischen Küstenwache;

9. pleit voor het aangaan van lokale, regionale en grensoverschrijdende partnerschappen met het oog op verbetering van de capaciteit op het gebied van risicopreventie en -beheer in het Atlantisch gebied in geval van ongelukken op zee en op het land, natuurrampen en criminele activiteiten (piraterij, illegale visserij, enz.) en tevens voor het invoeren van adequate en soepele mechanismes voor herstel van en schadeloosstelling voor geleden schade; dringt aan op oprichting van een orgaan van Europese kustwachten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Um die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 111/2005 zu erreichen, sollte der Kommission die Befugnis zur Verabschiedung von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden, um Folgendes festzulegen: Vorschriften für die Bestimmung der Fälle, in denen keine Erlaubnis erforderlich ist, und weitere Bedingungen für die Erlaubniserteilung, die Bedingungen für die Ausnahme bestimmter Kategorien von Wirtschaftsbeteiligten oder von Wirtschaftsbeteiligten, die kleine Mengen erfasster Sto ...[+++]

(14) Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005 te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie teneinde bepalingen aan te nemen tot vaststelling van de gevallen waarin geen vergunning is vereist alsook van de verdere voorwaarden voor het verlenen van een vergunning, de voorwaarden vast te stellen waaronder bepaalde categorieën marktdeelnemers en marktdeelnemers die zich bezighouden met de ...[+++]


Ferner wurde vermerkt, dass die BSA zwar dazu beigetragen hätten, den Zustand einiger Bestände zu verbessern, dass aber künftige Einschränkungen stärker an die Ziele der Bestandsbewirt­schaftung geknüpft werden sollten.

Bovendien moeten, hoewel de regels voor het biologisch kwetsbare gebied tot een verbetering van de situatie van sommige bestanden hebben bijgedragen, toekomstige beperkingen nog duidelijker aan doelstellingen inzake het beheer van de bestanden worden gekoppeld.


8. ist außerdem der Auffassung, dass die Anwendung der Indikatoren soweit wie möglich an klare Zielvorgaben und langfristige Zeitpläne für die Verwirklichung der prioritären Ziele geknüpft werden und auch in angemessener Weise mit dem endgültig angenommenen 6. Umweltaktionsprogramm koordiniert werden sollte;

8. is verder van mening dat het gebruik van indicatoren zoveel mogelijk moet zijn gekoppeld aan duidelijke doelstellingen en aan een lange-termijnplanning voor de uitvoering van prioritaire doelen, en dat dit tevens behoorlijk moet worden afgestemd op het definitief goedgekeurde zesde milieu-actieprogramma;


5. ist außerdem der Auffassung, dass die Anwendung der Indikatoren soweit wie möglich an klare Zielvorgaben und langfristige Zeitpläne für die Verwirklichung der prioritären Ziele geknüpft werden sollte und auch in angemessener Weise mit dem endgültig angenommenen 6. Umweltaktionsprogramm koordiniert werden sollte;

5. is verder van mening dat het gebruik van indicatoren zoveel mogelijk moet zijn gekoppeld aan duidelijke doelstellingen en aan een lange-termijnplanning voor de uitvoering van prioritaire doelen, en dat dit tevens behoorlijk moet worden afgestemd op het definitief goedgekeurde zesde milieu-actieprogramma;


- Das Grünbuch der Kommission über die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel der Gemeinschaft hat einen Konsultationsprozess in Gang gesetzt, dessen Ergebnis zeigt, dass sowohl in Bezug auf die Ziele als auch hinsichtlich der offiziellen Darstellung bestimmte Erwartungen an die Präferenzregelungen und Ursprungsregeln geknüpft werden.

- Bij het overleg dat op gang werd gebracht met het Groenboek van de Commissie betreffende de toekomst van de oorsprongsregels in de preferentiële handelsregelingen, is gebleken dat er bepaalde verwachtingen zijn over deze regelingen en de regels zowel wat doelstellingen als vorm betreft.


[Ferner begrüßte er, dass zwischen der Regierung von Birma/Myanmar und dem VN-Sonderberichterstatter für Menschenrechte, Herrn Sergio Pinheiro, unlängst Kontakte geknüpft worden sind, und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass die in dessen Mandat enthaltenen Ziele bei künftigen Besuchen verwirklicht werden können.

Hij toont zich tevens verheugd over de contacten die onlangs tot stand zijn gebracht tussen de regering van Birma/Myanmar en de speciale rapporteur van de Verenigde Naties over de mensenrechten, de heer Sergio Pinheiro, en hoopt dat de doelstellingen van diens mandaat verwezenlijkt zullen kunnen worden tijdens toekomstige bezoeken.




Anderen hebben gezocht naar : ziel geknüpft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel geknüpft werden' ->

Date index: 2025-05-10
w