Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziel familienpolitik darin bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten vertreten einhellig die Meinung, dass das Ziel der Familienpolitik darin bestehen muss, Eltern so zu unterstützen, dass sie finanziell nicht benachteiligt werden und für das Wohl ihrer Kinder sorgen können.

Wanneer wordt gesproken over gezinsbeleid zijn de lidstaten het erover eens dat het doel erin bestaat ouders te ondersteunen zodat zij niet financieel worden achtergesteld en in het welzijn van hun kinderen kunnen investeren.


Das Ziel muss darin bestehen, alle Universitäten zur größtmöglichen Leistung zu führen, und nicht darin, einige zurückzulassen; eine unsystematische Behandlung der Fragen wird den Elan der Universitäten in Europa generell bremsen.

Het doel moet zijn alle universiteiten volledig tot ontplooiing te laten komen en geen enkele aan de kant te laten staan; een al te stapsgewijze tenuitvoerlegging zou de dynamiek van universitaire wereld in Europa verminderen.


Wirtschaftliche und beschäftigungspolitische Ziele und Politiken stehen zueinander in enger Wechselbeziehung, und das Ziel sollte darin bestehen, dafür zu sorgen, dass sich beide Instrumente besser gegenseitig ergänzen und verstärken.

Er bestaat een krachtige wisselwerking en onderlinge afhankelijkheid tussen economische en werkgelegenheidsdoelstellingen en beoogd moet worden beide soorten instrumenten elkaar beter te laten aanvullen en ondersteunen.


Ein weiteres wichtiges Ziel wird darin bestehen, ein wirksameres, effizienteres und integrativeres System einzuführen.

Een andere belangrijke doelstelling is de totstandbrenging van een doeltreffender, efficiënter en inclusiever stelsel.


Das Ziel muss darin bestehen, die gesellschaftliche Rentabilität der investierten Finanzmittel zu maximieren.

Doel moet zijn de sociale "opbrengst" van deze financiering zo groot mogelijk te maken.


2. bedauert, dass die bisher ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels keine Resultate im Sinne einer Reduzierung der Ausbeutung von Kindern und Frauen im Sexsklavenhandel erbracht haben; ist vielmehr der Ansicht, dass der Menschenhandel zu sexuellen Zwecken zu den sich am schnellsten ausbreitenden Straftaten im Rahmen des organisierten Verbrechens in der Europäischen Union zählt; betont daher, dass es nun höchste Zeit ist, deutliche und konkrete Ziele zu definieren, um beispielsweise die Anzahl der Personen, die Opfer des Menschenhandels werden, innerhalb der nächsten zehn Jahre zu halbieren; ist der Auffassung, dass d ...[+++]

2. betreurt dat de tot dusverre genomen maatregelen in de strijd tegen de mensenhandel er niet toe hebben geleid dat het aantal voor seksuele slavernij uitgebuite vrouwen en kinderen is verminderd, maar dat integendeel de handel in mensen voor seksuele doeleinden wordt beschouwd als de criminele activiteit die van alle vormen van georganiseerde misdaad in de EU het snelst groeit; onderstreept dat het hoog tijd is om duidelijke en concrete doelen te stellen, bijvoorbeeld om het aantal mensen dat slachtoffer is van mensenhandel in de komende tien jaar met de helft te verminder ...[+++]


2. bedauert, dass die bisher ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels keine Resultate im Sinne einer Reduzierung der Ausbeutung von Kindern und Frauen im Sexsklavenhandel erbracht haben; ist vielmehr der Ansicht, dass der Menschenhandel zu sexuellen Zwecken zu den sich am schnellsten ausbreitenden Straftaten im Rahmen des organisierten Verbrechens in der Europäischen Union zählt; betont daher, dass es nun höchste Zeit ist, deutliche und konkrete Ziele zu definieren, um beispielsweise die Anzahl der Personen, die Opfer des Menschenhandels werden, innerhalb der nächsten zehn Jahre zu halbieren; ist der Auffassung, dass d ...[+++]

2. betreurt dat de tot dusverre genomen maatregelen in de strijd tegen de mensenhandel er niet toe hebben geleid dat het aantal voor seksuele slavernij uitgebuite vrouwen en kinderen is verminderd, maar dat integendeel de handel in mensen voor seksuele doeleinden wordt beschouwd als de criminele activiteit die van alle vormen van georganiseerde misdaad in de EU het snelst groeit; onderstreept dat het hoog tijd is om duidelijke en concrete doelen te stellen, bijvoorbeeld om het aantal mensen dat slachtoffer is van mensenhandel in de komende tien jaar met de helft te verminder ...[+++]


4. betont angesichts der Tatsache, dass mit dieser Strategie auch ein Beitrag zu dem Programm Saubere Luft für Europa (CAFE) geleistet werden soll, und unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen angesichts der Entwicklung dieses Programms im Rahmen der verschiedenen Rechtsvorschriften, dass ein Ziel auch darin bestehen sollte, zum langfristigen Ziel der Europäischen Union beizutragen, dass die kritischen Eintragsraten und Konzentrationen nicht überschritten werden, wie es in Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe f des sechsten Umweltaktionsprogramms festgelegt ist (Abschnitt 1.1);

4. benadrukt dat, aangezien deze strategie er onder meer op is gericht bij te dragen aan het programma schone lucht voor Europa (CAFE), waarbij tevens rekening moet worden gehouden met de resultaten in de diverse wetgevingen als gevolg van de evolutie van dit programma , deze ook tot doel zou moeten hebben bij te dragen aan de langetermijndoelstelling van de EU inzake het niet-overschrijden van kritische belastingen en niveaus als bedo ...[+++]


4. betont angesichts der Tatsache, dass mit dieser Strategie auch ein Beitrag zu dem Programm Saubere Luft für Europa (CAFE) geleistet werden soll, und unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen angesichts der Entwicklung dieses Programms im Rahmen der verschiedenen Rechtsvorschriften, dass ein Ziel auch darin bestehen sollte, zum langfristigen Ziel der EU beizutragen, dass die kritischen Eintragsraten und Konzentrationen nicht überschritten werden, wie es in Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe f des sechsten Umweltaktionsprogramms festgelegt ist (Abschnitt 1.1);

4. benadrukt dat, aangezien deze strategie er onder meer op is gericht bij te dragen aan het programma schone lucht voor Europa (CAFE), waarbij tevens rekening moet worden gehouden met de resultaten in de diverse wetgevingen als gevolg van de evolutie van dit programma, deze ook tot doel zou moeten hebben bij te dragen aan de langetermijndoelstelling van de EU inzake het niet-overschrijden van kritische belastingen en niveaus als bedo ...[+++]


Unser zentrales Ziel muß darin bestehen, daß die Union eine globale Rolle übernimmt, die ihrer Bedeutung im Rahmen der internationalen Hilfe, des Handels und der Finanzwirtschaft gerecht wird.

Het belangrijkste doel dat we daarbij voor ogen hebben is dat het gewicht van de Unie als wereldmacht in verhouding staat tot haar betekenis op het gebied van hulp, handel en financiering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel familienpolitik darin bestehen' ->

Date index: 2025-02-11
w