Die Kommission hat wie erinnerlich dem Rat am 2. April 1998 eine Mitteilung unterbreitet, in der
sie Bilanz darüber zieht, in welchem Umfang die Verpflichtungen aus der Richtlinie 91/440/EWG in jedem Mitgliedstaat in einzelstaatliches Recht umgesetzt worden sind; diese Verpflichtungen betreffen beispielsweise die unabhängige Geschäftsführung der Eisenbahnunternehmen; die Trennung des Betriebs der Eisenbahninfrastruktur vom Erbringen von Verkehrsleistungen; die Verringerung der Verschuldung und Sanierung der Finanzen und die Gewährung des Rechts auf Zugang zur Eisenbahninfrastruktur (beschränkt auf internationale
...[+++]Gruppierungen von Eisenbahnunternehmen sowie auf Unternehmen, die Verkehrsleistungen im grenzüberschreitenden kombinierten Güterverkehr erbringen).Zoals bekend heeft de Commissie op 2 april 1998 aan de Raad een mededeling v
oorgelegd waarin de balans wordt opgemaakt van de omzetting in de afzonderlijke lidstaten van de in Richtlijn 91/440/EEG vervatte verplichtingen, zoals de bestuurlijke zelfstandigheid van de spoorwegondernemingen, de scheiding van infrastructuurbeheer en exploitatie van de vervoersactiviteiten, vermindering van de schuldenlast en sanering van de financiën en toegangsrechten tot de spoorweg
infrastructuur, die zich beperken tot de internationale samenwerkingsver
...[+++]banden van spoorwegondernemingen en tot ondernemingen die internationaal gecombineerde vervoerdiensten leveren.