Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziehen müssen besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Lehre, die wir aus dieser Finanzkrise ziehen müssen, besteht darin, dass unsere Mitgliedstaaten aufhören müssen, Kooperationen in den Bereichen Haushalt, Finanzpolitik und Soziales als Tabu zu betrachten.

De lering die we uit deze financiële crisis moeten trekken is dat onze lidstaten moeten stoppen om samenwerking op fiscaal, sociaal en begrotingsgebied als een taboe te beschouwen.


H. in der Erwägung, dass ein Zusammenhang zwischen illegaler Einwanderung und nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit besteht und dies ein weiterer Grund dafür ist, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission weiterhin ein gemeinsames Vorgehen in Bezug auf Zuwanderung und die Möglichkeit der Öffnung von mehr legalen Zuwanderungswegen in die Union für arbeitswillige Drittstaatsangehörige in Erwägung ziehen müssen,

H. overwegende dat er een verband kan zijn tussen illegale immigratie en zwartwerk en dat dit nog een reden is waarom lidstaten en de Commissie een gemeenschappelijke aanpak moeten blijven overwegen ten aanzien van immigratie en de mogelijkheid van het openen van meer legale migratieroutes in de Unie voor onderdanen van derde landen die willen werken,


H. in der Erwägung, dass ein Zusammenhang zwischen illegaler Einwanderung und nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit besteht und dies ein weiterer Grund dafür ist, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission weiterhin ein gemeinsames Vorgehen in Bezug auf Zuwanderung und die Möglichkeit der Öffnung von mehr legalen Zuwanderungswegen in die Union für arbeitswillige Drittstaatsangehörige in Erwägung ziehen müssen,

H. overwegende dat er een verband kan zijn tussen illegale immigratie en zwartwerk en dat dit nog een reden is waarom lidstaten en de Commissie een gemeenschappelijke aanpak moeten blijven overwegen ten aanzien van immigratie en de mogelijkheid van het openen van meer legale migratieroutes in de Unie voor onderdanen van derde landen die willen werken,


Aber ich glaube, dass die große Lehre, die wir aus diesem Gipfeltreffen ziehen müssen, darin besteht, dass wir endlich erleben, wie der afrikanische Kontinent sich emanzipiert und als afrikanische Einheit organisiert, und das ist eine gute Nachricht.

Ik ben evenwel van mening dat de belangrijkste les die we uit de top kunnen trekken, luidt dat het Afrikaanse continent zich eindelijk aan het emanciperen en als Afrikaanse eenheid aan het organiseren is, en dat is ongetwijfeld goed nieuws.


7. ist erstaunt darüber, dass der Europäische Rat nicht skizziert hat, welche politischen Konsequenzen er aus der Arbeit der hochrangigen Gruppe für die Halbzeitüberprüfung des Lissabonner Prozesses zu ziehen beabsichtigt; besteht darauf, dass die sozialen Zielsetzungen stärker ins Blickfeld kommen müssen, insbesondere was den sozialen Ausschluss und die Beschäftigung betrifft; besteht darauf, dass eine Verringerung der administr ...[+++]

7. is er verbaasd over dat de Europese Raad niet heeft geschetst welke politieke consequenties hij denkt te verbinden aan de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau inzake de tussentijdse evaluatie van het proces van Lissabon; wijst er met nadruk op dat de blik duidelijker moet worden gericht op sociale doelstellingen, met name op sociale uitsluiting en werkgelegenheid; onderstreept dat een vermindering van de "administratieve last" geen gevaar mag opleveren voor een goede milieueffectrapportage en deelname van burgers;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziehen müssen besteht' ->

Date index: 2025-11-22
w