Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische verbindliche Zolltarifauskunft
Für verbindlich erklären
Nationaler Verband der Ziegen- und Milchschafzüchter
VZTA
Verbindlich
Verbindliche Fassung
Verbindliche Zolltarifauskunft
Verbindlicher Wortlaut

Traduction de «ziegen verbindlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Europäische verbindliche Zolltarifauskunft | verbindliche Zolltarifauskunft | VZTA [Abbr.]

Bindende Tariefinlichting | BTI [Abbr.]


verbindliche Fassung | verbindlicher Wortlaut

authentieke tekst


Nationaler Verband der Ziegen- und Milchschafzüchter

Nationaal Verbond van Geiten- en Melkschapenfokkers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass laut Artikel 26 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 bei Fleisch, das in die Codes der Kombinierten Nomenklatur (KN) fällt, die in Anhang XI dieser Verordnung aufgeführt sind (der frisches, gekühltes oder gefrorenes Fleisch von Schweinen, Schafen, Ziegen und Geflügel umfasst), die Angabe des Ursprungslandes verbindlich vorgeschrieben ist;

A. overwegende dat in artikel 26, lid 2, onder b), van Verordening (EU) nr. 1169/2011 wordt gesteld dat het vermelden van het land van oorsprong of de plaats van herkomst verplicht is voor vlees dat valt onder de codes van de Gecombineerde Nomenclatuur (GN) van bijlage XI van die Verordening (hetgeen vers, gekoeld of bevroren vlees van varkens, schapen, geiten en pluimvee omvat);


A. in der Erwägung, dass laut Artikel 26 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 bei Fleisch, das in die Codes der Kombinierten Nomenklatur (KN) fällt, die in Anhang XI dieser Verordnung aufgeführt sind (der frisches, gekühltes oder gefrorenes Fleisch von Schweinen, Schafen, Ziegen und Geflügel umfasst), die Angabe des Ursprungslandes verbindlich vorgeschrieben ist;

A. overwegende dat in artikel 26, lid 2, onder b), van Verordening (EU) nr. 1169/2011 wordt gesteld dat het vermelden van het land van oorsprong of de plaats van herkomst verplicht is voor vlees dat valt onder de codes van de Gecombineerde Nomenclatuur (GN) van bijlage XI van die Verordening (hetgeen vers, gekoeld of bevroren vlees van varkens, schapen, geiten en pluimvee omvat);


Daher sind im Hinblick auf den Verbraucherschutz die Bestimmungen im Zusammenhang mit den Ursprungsangaben für die folgenden Lebensmittel verbindlich: andere Fleischsorten als Rind-, Schweine-, Schaf-, Ziegen- und Geflügelfleisch; Milch; Milch, die als Zutat in Milchprodukten verwendet wird; als Zutat verwendetem Fleisch; unverarbeiteten Lebensmitteln; Erzeugnissen aus einer Zutat; sowie Zutaten, die über 50 % eines Lebensmittels ausmachen.

Daarom zijn met het oog op de bescherming van de consument, de bepalingen omtrent de oorsprong verplicht voor de volgende levensmiddelen: andere vleessoorten dan runds-, varkens-, schapen- en geitenvlees en vlees van gevogelte; melk; melk die als ingrediënt in zuivelproducten wordt gebruikt; vlees dat als ingrediënt wordt gebruikt; onverwerkte levensmiddelen; producten met maar één ingrediënt; en ingrediënten die meer dan 50% van een levensmiddel uitmaken.


Der Bericht der Kommission gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 21/2004, der dazu dient, den Zeitpunkt für die verbindliche Einführung der elektronischen Kennzeichnung von Schafen und Ziegen zu bestätigen oder zu verschieben, ist fast 17 Monate überfällig.

Het verslag van de Commissie overeenkomstig artikel 9, lid 4 van Verordening (EG) nr. 21/2004 .ter bevestiging of tot uitstel van de datum van inwerkingtreding van de verplichte elektronische identificatieregeling voor schapen en geiten komt bijna 17 maanden te laat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung, nach der die elektronische Kennzeichnung von Schafen und Ziegen zum 1. Januar 2008 verbindlich einzuführen war, sah einen Übergangszeitraum von 4 Jahren vor, in dem die Mitgliedstaaten alle für die Erfüllung dieser Verpflichtung erforderlichen Maßnahmen hätten erlassen müssen.

De verordening, uit hoofde waarvan de elektronische identificatie van schapen en geiten per 1 januari 2008 verplicht werd gesteld, voorzag in een overgangsperiode van vier jaar waarin de lidstaten alle nodige maatregelen zouden moeten nemen om aan die verplichting te voldoen.


Der Rat nahm Kenntnis vom Antrag der britischen Delegation, die elektronische Kenn­zeichnung von Schafen und Ziegen verbindlich vorzuschreiben (Dok. 11236/09 und 11236/09 ADD 1 ); diesem Antrag schlossen sich mehrere Delegationen an.

De Raad heeft nota genomen van het verzoek van de Britse delegatie, dat door een aantal delegaties werd ondersteund, betreffende de invoering van verplichte elektronische identificatie van schapen en geiten ( 11236/09 en 11236/09 ADD1 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziegen verbindlich' ->

Date index: 2024-02-25
w