Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkühlung
Auflösung
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Hydrierung
Kältetechnik
Kühlung
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Physikalisches Verfahren
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen
Verdampfung
Verdunstung
Verfestigung
Verflüssigung
Zersetzung
Zerstäubung

Traduction de «zersetzung bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen




Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision




physikalisches Verfahren [ Abkühlung | Auflösung | Hydrierung | Kältetechnik | Kühlung | Verdampfung | Verdunstung | Verfestigung | Verflüssigung | Zersetzung | Zerstäubung ]

fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]








Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° " Kompost" : der Stoff, der sich aus dem autothermen und thermophilen Prozess der biologischen Zersetzung in Anwesenheit von Sauerstoff und unter kontrollierten Bedingungen für den Biostoff, unter der Einwirkung von Mikro- und Makroorganismen, um einen stabilen, hygienisierten, organisch reichen Feuchtstoff zu erzeugen, oder aus der Wurmkompostierung ergibt, mit Ausnahme der kompostierten Miste im Sinne von Ziffer 10°, i);

8° « compost » : het in aanwezigheid van zuurstof in gecontroleerde omstandigheden van biomaterie door micro- en macro-organismen veroorzaakte autotherme en thermofiele biologische afbraakproces waarmee een stabiele, gehygiëniseerde en rijk aan compost of door wormcompostering van biomaterie organische materie wordt verkregen, met uitzondering van het gecomposteerde mest in de zin van 10°, i);


1° Kompostierung: der autotherme und thermophile Prozess der biologischen Zersetzung in Anwesenheit von Sauerstoff und unter kontrollierten Bedingungen für den Biostoff, unter der Einwirkung von Mikro- und Makroorganismen, um einen stabilen, hygienisierten, organisch reichen, Kompost genannten Feuchtstoff zu erzeugen;

1° compostering : het in aanwezigheid van zuurstof in gecontroleerde omstandigheden van biomaterie door micro- en macro-organismen veroorzaakte autotherme en thermofiele biologische afbraakproces waarmee een stabiele, gehygiëniseerde en rijk aan compost geheten organische materie wordt verkregen;


E. in der Erwägung, dass es zu keinen echten Fortschritten gekommen ist, um die Zersetzung der Bedingungen für die nationalen und ethnischen Minderheiten in der Provinz Vojvodina umzukehren, was deren Zukunft in der Region gefährdet, oder um die Teilnahme dieser Minderheiten in den Bereichen Bildung sowie Vertretung in der öffentlichen Verwaltung, in der Justiz und bei der Polizei zu erleichtern und dazu einen gleichen Zugang zu einer fairen Rechtsprechung und zu den Institutionen eines auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit beruhenden Staates zu gewährleisten,

E. overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in het kenteren van de verslechtering van de leefomstandigheden van de nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, waardoor hun toekomst in de regio in het gedrang komt, noch in de bevordering van de aanwezigheid van de minderheden in het onderwijs, hun vertegenwoordiging bij overheidsdiensten, gerecht en politiemacht en hun gelijke toegang tot de rechtbanken en de instellingen van een rechtstaat,


Aus diesem Grunde möchte ich die ersten beiden Zeilen von Punkt E mündlich ergänzen. Der Text sollte wie folgt lauten: „in der Erwägung, dass es zu keinen echten Fortschritten gekommen ist, um die Zersetzung der Bedingungen für die nationalen und ethnischen Minderheiten in der Provinz Vojvodina umzukehren, was deren Zukunft in der Region gefährdet, oder um die Teilnahme dieser Minderheiten.“ und dann entsprechend dem Originaltext weitergehen.

Daarom zou ik een mondeling amendement willen indienen op de eerste twee regels van overweging E. De tekst moet als volgt luiden: “overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in het kenteren van de verslechtering van de leefomstandigheden van de nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, waardoor hun toekomst in de regio in het gedrang komt, noch in de bevordering van de aanwezigheid van de minderheden”, en dan gaat de oorspronkelijke tekst verder.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zersetzung bedingungen' ->

Date index: 2024-06-05
w