Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zentrales problem gesehen werden " (Duits → Nederlands) :

Sollte andererseits in einem anderen Mitgliedstaat die Lebensfähigkeit ländlicher Gemeinden als zentrales Problem gesehen werden, so könnte man sich dort auf die wirtschaftliche Diversifizierung konzentrieren.

Anderzijds kan een lidstaat die de levensvatbaarheid van plattelandsgemeenschappen als een belangrijk probleem ziet, ervoor kiezen zich te richten op diversifiëring van de economie.


Der Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer muss auch weiterhin als zentrales Ziel jeder Arbeitszeitregelung gesehen werden, da die Rechtsgrundlage für die Richtlinie der Artikel 153 Absatz 1 Buchstabe a ist, also die „Verbesserung [.] der Arbeitsumwelt zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer“.

De bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers dient ook in de toekomst in iedere arbeidstijdenregeling voorop te staan aangezien de rechtsgrondslag van de richtlijn artikel 153, lid 1, onder a), is: “de verbetering van het arbeidsmilieu, om de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te beschermen”.


Mit den Europäischen Industrieinitiativen[5] soll diese Gelegenheit genutzt werden, indem der Schwerpunkt der Maßnahmen auf zentrale Probleme und Engpässe gelegt wird und konkrete Maßnahmen für den Zeitraum 2010-2020 vorgeschlagen werden.

De Europese industriële initiatieven[5] zijn erop gericht die ambitie te verwezenlijken door de inspanningen te richten op de belangrijkste problemen en knelpunten en door concrete acties voor te stellen voor de periode 2010-2020.


5. betont, dass auch die berufliche Selbstständigkeit junger Menschen nicht als zentrale Antwort auf das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gesehen werden kann, da junge Selbstständige stärker von Risiken wie Armut trotz Beschäftigung, Insolvenz und Scheinselbständigkeit bedroht sind; verweist in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf die außerordentlich hohe Zahl arbeitsloser junger Menschen in vielen Mitgliedstaaten;

5. beklemtoont dat zelfstandig werk onder jongeren niet als een hoofdoplossing voor de jeugdwerkloosheid mag worden beschouwd aangezien jonge zelfstandigen vaker dan gemiddeld het slachtoffer worden van het fenomeen van 'armoede ondanks werk', insolventie en schijnzelfstandigheid; vindt dat deze vaststelling gezien het buitensporig hoge aantal werkloze jongeren in veel lidstaten des te meer aandacht verdient;


Die öffentliche Forschung muss eher als Quelle neuer Ideen, Methoden und vor allem als Mittel zur Befähigung von Menschen zur Lösung komplexer Probleme gesehen werden.

Publiek onderzoek moet veeleer worden beschouwd als een bron van nieuwe ideeën en methoden en vooral als een middel om mensen te leren hoe ze ingewikkelde problemen kunnen oplossen.


4. betont, dass die Ablehnung des Vertrages von Nizza durch die irische Bevölkerung nicht als ausschließlich irisches Problem gesehen werden kann; äußert seine Verwunderung darüber, dass der Rat das Ergebnis des irischen Referendums ignoriert; ist der Meinung, dass ein solches Verhalten nachteilige Auswirkungen auf die Akzeptanz der Union bei den europäischen Bürgern haben könnte;

4. onderstreept dat de verwerping van het Verdrag van Nice door de Ierse bevolking niet als een op zichzelf staand Iers probleem kan worden beschouwd; verbaast zich over het feit dat de Raad de uitslag van het Ierse referendum negeert; is van mening dat deze vorm van


Durch die Zusammenlegung der Netze konnte ein einziger, zentraler Service für Verbraucher geschaffen werden, die Probleme bei grenzüberschreitenden Transaktionen haben, und die Kosten-Nutzen-Relation deutlich verbessert werden.

Dankzij de samensmelting van de netwerken kunnen consumenten die problemen met grensoverschrijdende aankopen ondervinden, voortaan terecht bij één gecentraliseerde dienst, wat kosteneffectiever is.


- Herr Präsident! Auch dieser Bericht zeigt, daß gegenwärtig Liberalisierung, freier Markt und Wettbewerb als alleinige Grundsätze für die Lösung fast aller wirtschaftlichen und anderen Probleme gesehen werden.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook dit verslag toont weer aan dat liberalisering, vrije markt en mededinging tegenwoordig als de enige beginselen voor de oplossing van economische en andere problemen worden gezien.


- Herr Präsident! Auch dieser Bericht zeigt, daß gegenwärtig Liberalisierung, freier Markt und Wettbewerb als alleinige Grundsätze für die Lösung fast aller wirtschaftlichen und anderen Probleme gesehen werden.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook dit verslag toont weer aan dat liberalisering, vrije markt en mededinging tegenwoordig als de enige beginselen voor de oplossing van economische en andere problemen worden gezien.


- Die gegenwärtigen Forschungsbemühungen müssen fortgesetzt, die Verbreitung der meistversprechenden Arbeitsweisen vorangetrieben und das zentrale Problem der Chancengleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den neuen Technologien berücksichtigt werden.

- het noodzakelijk is de huidige onderzoeksinspanningen voort te zetten, de verspreiding van de veelbelovendste benaderingen te verruimen en het cruciale probleem van de gelijke toegang aan te pakken.


w