Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zentralen sektor unserer zusammenarbeit darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

Genauer gesagt: Hinsichtlich der Gesundheitsversorgung (ein Thema, das in allen Entschließungen zur Sprache kommt) ist zu betonen, dass die Kommission seit 1994 im Gesundheitssektor der Demokratischen Republik Kongo aktiv ist, der heute einen zentralen Sektor unserer Zusammenarbeit darstellt.

Meer specifiek moet met betrekking tot gezondheidsdiensten (een kwestie die door alle resoluties aan de orde wordt gesteld) worden benadrukt dat de Commissie in de Democratische Republiek Congo sinds 1994 werkzaam is in de gezondheidssector, die een centrale sector vormt in het kader van onze samenwerking.


Zweitens ist es die Einbeziehung der Weltgemeinschaft in die Ausarbeitung einer Reihe von Grundsätzen für ein robustes und stabiles Internet, die die zentralen Werte Europas widerspiegeln, und zwar im Rahmen unseres strategischen Dialogs und der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen.

In de tweede plaats dient de mondiale gemeenschap, in het kader van onze strategische dialoog en samenwerking met derde landen en internationale organisaties, ervan te worden overtuigd een aantal uitgangspunten te ontwikkelen die de Europese kernwaarden voor internetveerkracht en –stabiliteit weergeven.


Die im vergangenen Jahr erfolgte Umstrukturierung von OLAF hat viel versprechende Ergebnisse gebracht und es uns ermöglicht, unsere Untersuchungsleistungen weiter zu intensivieren, Beiträge zu zentralen Gesetzesvorhaben zu leisten und die Zusammenarbeit mit unseren operativen Partnern weiter auszubauen.

De reorganisatie van vorig jaar heeft veelbelovende resultaten laten zien en ons in staat gesteld de onderzoeksinspanningen op te voeren, bij te dragen aan belangrijke wetgevende dossiers en de samenwerking met de partners op het terrein verder te verdiepen.


Nun haben wir uns auf Leitlinien geeinigt; es liegt an den Mitgliedstaaten, Ad-hoc-Maßnahmen zu ergreifen, um speziell ihre eigenen KMU zu revitalisieren und zu unterstützen und damit Wachstum in einem Sektor zu nähren, der über 90 % der Unternehmen in der Union und das Herzblut unserer Wirtschaft darstellt.

Nu wij het eens zijn geworden over de richtsnoeren, is het de beurt aan de lidstaten om ad-hocmaatregelen te nemen waarmee zij hun kmo’s, die zich allemaal in een andere situatie bevinden, nieuw leven kunnen inblazen en kunnen steunen, door de groei te bevorderen in een sector die meer dan 90 procent van alle ondernemingen in de EU vertegenwoordigt en de motor van onze economie vormt.


Ich begrüße den Erfolg, den wir mit der Erstellung der spezifischen Haushaltslinien für die zentralen Aufgaben unserer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik erzielt haben, was einen großen Sprung vorwärts hinsichtlich der Fähigkeit des Parlaments darstellt, Kontrolle über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auszuüben.

Ik ben blij met het succes dat we hebben geboekt met de instelling van specifieke begrotingslijnen voor de belangrijkste missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid. Daarmee wordt een grote stap vooruit gezet in het vermogen van het Parlement om het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te controleren.


Ein wärmeres Klima ist ein instabileres Klima, das eine Bedrohung für fast jeden Sektor unserer Gesellschaft darstellt und als eines unserer Sicherheitsprobleme betrachtet werden muss.

Een warmer klimaat betekent een minder stabiel klimaat. De dreiging die daarvan uitgaat, betreft elke sector van onze samenleving, en moet als een van onze veiligheidsproblemen worden beschouwd.


Damit die Beobachtungsstelle zu einer europaweiten Wissensquelle und zentralen Plattform für die an der Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums beteiligten Akteure und Behörden werden kann, ist eine enge Zusammenarbeit zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und privatem Sektor erforderlich.

Om te waarborgen dat het waarnemingscentrum daadwerkelijk de pan-Europese bron van kennis en het centrale punt voor belanghebbenden en bij de handhaving van IER’s betrokken overheidsautoriteiten wordt, moeten de Commissie, de lidstaten en de particuliere sector nauw met elkaar samenwerken.


Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Artikel 151 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, der die Grundlage für unsere kulturelle Zusammenarbeit darstellt, heißt es, dass die Gemeinschaft die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten u. a. zum Schutz des kulturellen Erbes fördern und erforderlichenfalls deren Tätigkeit in bestimmten Bereichen unterstützen und ergänzen sollte.

Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) Artikel 151 van het Verdrag van de Europese Gemeenschap, dat de basis vormt voor onze culturele samenwerking, stelt dat de Gemeenschap de culturele samenwerking, met inbegrip van de bescherming van het cultureel erfgoed, tussen de lidstaten dient aan te moedigen en zo nodig hun activiteiten op een bepaald aantal terreinen dient te ondersteunen en aan te vullen.


Sie haben auch gezeigt, dass die Geißel des Terrorismus, der eine Verleugnung unserer gemeinsamen demokratischen Werte und Grundsätze darstellt, im Rahmen einer internationalen Zusammenarbeit weiter entschlossen bekämpft werden muss.

Ook hebben deze gebeurtenissen aangetoond dat de strijd tegen de gesel van het terrorisme, dat op zich een ontkenning vormt van de gemeenschappelijke democratische waarden en beginselen, in het kader van een vastberaden internationale samenwerking moet worden voortgezet.


Wir betonen, dass die uneingeschränkte Nutzung der digitalen Technologien und Netze für die Entwicklung und den sozialen Fortschritt nicht nur eine technische, sondern vor allem eine politische, institutionelle, soziale und kulturelle Herausforderung darstellt, die Ideen und ein Konzept dafür erfordert, wie sich der Spielraum für die Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern und zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor mit Unterstützung d ...[+++]

Wij beklemtonen dat de optimale benutting van digitale technologieën en netwerken in het teken van ontwikkeling en sociale vooruitgang weliswaar een technische uitdaging vormt, doch bovenal een politieke, institutionele, sociale en culturele uitdaging is die om een visie en een perspectief vraagt, dat, met ondersteuning van de financiële instellingen en andere internationale organisaties, meer ruimte schept voor samenwerking tussen onze landen en tussen de overheids- en de particuliere sector.


w