Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allianz der Demokratischen Linken
Bündnis der demokratischen Linken
MONUC
MONUSCO
SLD
Sekretär des Zentralen Israelitischen Konsistoriums

Traduction de «zentralen demokratischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)


Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]


Allianz der Demokratischen Linken | Bündnis der demokratischen Linken | SLD [Abbr.]

Alliantie van Democratisch Links | SLD [Abbr.]


Kontrollausschuss der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit

Toezichtscomité van de Kruispunktbank van de sociale zekerheid


Sekretär des Zentralen Israelitischen Konsistoriums

secretaris van het centraal israëlistisch consistorie


Geschäftsführender Ausschuss der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit

Beheerscomité van de Kruispuntbank voor de sociale zekerheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist nun dringend erforderlich, dass die politischen Kräfte in Albanien den politischen Dialog wieder aufnehmen und auf einem angemessenen Niveau halten, sodass die zentralen demokratischen Institutionen, insbesondere das Parlament, wieder funktionsfähig sind und das Land Fortschritte auf dem Weg zum EU-Beitritt erzielen kann.

De politieke krachten in Albanië moeten nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen, met name het parlement, in staat stelt naar behoren te functioneren en dat vorderingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.


B. in der Erwägung, dass die konsequente Annahme und wirksame Umsetzung von nachhaltigen Reformen in Bezug auf die fünf zentralen Prioritäten den demokratischen Wandel Albaniens unterstützen und den Weg für die Aufnahme von EU‑Beitrittsverhandlungen ebnen; in der Erwägung, dass der EU‑Beitrittsprozess zu einer treibenden Kraft für EU‑bezogene Reformen in Albanien geworden ist, und in der Erwägung, dass die Geschwindigkeit und Qualität der Reformen den Zeitplan für den Beitrittsprozess bestimmen werden; in der Erwägung, dass die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen ein Anreiz wäre, mit dem weitere Reformen vorangetrieben würden, da sie ...[+++]

B. overwegende dat de coherente vaststelling en effectieve tenuitvoerlegging van duurzame hervormingen op de vijf prioritaire gebieden de democratische transformatie in Albanië ondersteunen en de weg vrijmaken voor het opstarten van toetredingsonderhandelingen met de EU; dat het toetredingsproces van Albanië een drijvende kracht is geworden achter EU-gerelateerde hervormingen in Albanië, en dat het tijdschema ervan afhankelijk zal zijn van de snelheid waarmee die zullen worden verwezenlijkt en van de kwaliteit ervan; dat de opening van toetredingsonderhandelingen een stimulans zou vormen voor verdere hervormingen omdat er een tastbaar ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die konsequente Annahme und wirksame Umsetzung von nachhaltigen Reformen in Bezug auf die fünf zentralen Prioritäten den demokratischen Wandel Albaniens unterstützen und den Weg für die Aufnahme von EU‑Beitrittsverhandlungen ebnen; in der Erwägung, dass der EU‑Beitrittsprozess zu einer treibenden Kraft für EU‑bezogene Reformen in Albanien geworden ist, und in der Erwägung, dass die Geschwindigkeit und Qualität der Reformen den Zeitplan für den Beitrittsprozess bestimmen werden; in der Erwägung, dass die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen ein Anreiz wäre, mit dem weitere Reformen vorangetrieben würden, da sie e ...[+++]

B. overwegende dat de coherente vaststelling en effectieve tenuitvoerlegging van duurzame hervormingen op de vijf prioritaire gebieden de democratische transformatie in Albanië ondersteunen en de weg vrijmaken voor het opstarten van toetredingsonderhandelingen met de EU; dat het toetredingsproces van Albanië een drijvende kracht is geworden achter EU-gerelateerde hervormingen in Albanië, en dat het tijdschema ervan afhankelijk zal zijn van de snelheid waarmee die zullen worden verwezenlijkt en van de kwaliteit ervan; dat de opening van toetredingsonderhandelingen een stimulans zou vormen voor verdere hervormingen omdat er een tastbaar ...[+++]


Die zuständigen Behörden und die zentralen Anlaufstellen sollten zivile Stellen sein, die der vollständigen demokratischen Kontrolle unterliegen, und sie sollten weder Aufgaben in den Bereichen Geheimdienst, Strafverfolgung oder Verteidigung wahrnehmen noch organisatorisch in irgendeiner Form mit in diesen Bereichen tätigen Stellen verbunden sein.

De bevoegde autoriteiten en de contactpunten moeten civiele instanties zijn die aan volledige democratische controle onderworpen zijn, en mogen geen taken op het gebied van inlichtingen, wetshandhaving of defensie verrichten of in enigerlei vorm organisatorische banden hebben met organen die op deze gebieden actief zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Verfassungsreform weiterhin die wichtigste Reform ist, um Bosnien und Herzegowina zu einem effektiven und uneingeschränkt funktionsfähigen demokratischen Staat zu machen; in der Erwägung, dass merkliche Fortschritte in zentralen Bereichen des Aufbaus staatlicher Strukturen einschließlich der Regierungsführung, der Justiz, der Einführung rechtsstaatlicher Verhältnisse sowie der Korruptionsbekämpfung und der Angleichung an EU-Standards notwendig sind;

C. overwegende dat een grondwetsherziening van essentieel belang is om Bosnië en Herzegovina om te vormen tot een doeltreffende en volledig functionerende democratie; dat er concrete voortgang moet worden geboekt op de belangrijke terreinen van staatsvorming, o.a. bestuur, het gerechtelijk apparaat, de verwezenlijking van de rechtsstaat, alsmede corruptiebestrijding en de aanpassing aan EU-normen;


66. hofft, dass Äthiopien unter Leitung des am 21. September 2012 ernannten Premierministers Hailemariam Desalegn einen Prozess des wirklichen demokratischen Übergangs einleiten wird, um sein starkes demokratisches Potenzial zu verwirklichen und die Einmischung in die Religionsfreiheit und die freie Betätigung der Zivilgesellschaft zu beenden; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst, den EUSR für das Horn von Afrika und den EUSR für die Menschenrechte auf, unverzüglich mit Äthiopien Gespräche über die Menschenrechte aufzunehmen, damit das Land die durch den laufenden politischen Übergang gebotene Möglichkeit nutzen kann, einen wirk ...[+++]

66. hoopt dat Ethiopië onder leiding van premier Hailemariam Desalegn, die op 21 september 2012 is aangesteld, een echt democratisch overgangsproces op gang zal brengen, om zijn grote democratische potentieel te realiseren en een einde te maken aan de aantasting van de vrijheid van religie en de vrijheden van de civiele maatschappij; verzoekt de EDEO, de SVEU voor de Hoorn van Afrika en de SVEU voor de mensenrechten om Ethiopië bij wijze van prioriteit aan te spreken over de mensenrechten, zodat het land gebruik kan maken van de gelegenheid die wordt geboden door de aan de gang zijnde politieke overgang om een echte democratische overga ...[+++]


Die Europäische Union betont ferner, wie wichtig es ist, die zentralen Probleme im Wege des Dialogs zu lösen, und fordert die neue Regierung, die politischen Parteien und die Organisationen der Zivilgesellschaft auf, entschlossen für Lösungen auf dem Verhandlungsweg und durch einen umfassenden nationalen Konsens im Rahmen des demokratischen Systems in Bolivien einzutreten.

De Europese Unie wijst erop dat het zaak is de belangrijkste problemen door middel van dialoog op te lossen en verzoekt de nieuwe regering, de politieke partijen en het maatschappelijk middenveld met klem, zich te verbinden tot het vinden van oplossingen via overleg en een brede nationale consensus binnen het kader van het bestaande democratische bestel van Bolivia.


Als treibende Kraft bei der Modernisierung der Wirtschaft und des Sozialmodells in Europa nimmt der soziale Dialog weiterhin einen zentralen und besonderen Platz beim demokratischen Regieren in Europa ein.

De sociale dialoog, als drijvende kracht achter de modernisering van de economie en van het Europese sociale model, neemt duidelijk een centrale en originele plaats in in de democratische governance van Europa.


Als treibende Kraft bei der Modernisierung der Wirtschaft und des Sozialmodells in Europa nimmt der soziale Dialog weiterhin einen zentralen und besonderen Platz beim demokratischen Regieren in Europa ein.

De sociale dialoog, als drijvende kracht achter de modernisering van de economie en van het Europese sociale model, neemt duidelijk een centrale en originele plaats in in de democratische governance van Europa.


Es geht eher um die Einhaltung der wesentlichen demokratischen Grundsätze und die Beachtung der zentralen Elemente des Besitzstands der EU, dank deren der Binnenmarkt der EU ordnungsgemäß funktionieren kann.

De nadruk ligt veeleer op eerbiediging van de kernbeginselen van democratie en de kernelementen van het acquis van de EU waardoor de interne markt behoorlijk kan functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zentralen demokratischen' ->

Date index: 2021-07-27
w