Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zentrale genehmigt bevor sie umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Fall von Phare und ISPA werden die Projekte erst von der Kommission (Delegationen oder Zentrale) genehmigt, bevor sie umgesetzt werden.

Bij Phare en ISPA worden ook de projecten goedgekeurd door de Commissie (de delegatie of Brussel) voordat ze ten uitvoer worden gelegd.


Im Fall von PHARE und ISPA werden die Projekte erst von der Kommission (Delegationen oder Zentrale) genehmigt, bevor sie umgesetzt werden.

Bij Phare en ISPA worden ook de projecten goedgekeurd door de Commissie (de delegatie of Brussel) voordat deze ten uitvoer worden gelegd.


Die Verträge und Zusammenarbeitsabkommen werden, bevor sie von der Regierung genehmigt werden, gemeinsam vom Ministerpräsidenten und von dem von der Funktion her betroffenen Minister auf dessen Initiative vorbereitet. Wenn es sich um Entwürfe von Verträgen oder Zusammenarbeitsabkommen internationalen Charakters handelt, werden sie gemeinsam vom Minister für internationale Beziehungen und von dem von der Funktion her betroffenen Minister vorbereitet.

Vóór zij door de Waalse Regering worden goedgekeurd, worden de verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de Minister-President en de bevoegde vakminister, op initiatief van laatstgenoemde, gezamenlijk door de Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de bevoegde vakminister indien het gaat om ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een internationaal karakter.


Die Regierung wird die vorgelegten Bemerkungen und Stellungnahmen untersuchen und ggf. den Nachtragsentwurf Nr. 2 zu den Übereinkommen im Einvernehmen mit den Verbänden und Unternehmen ändern, bevor sie endgültig genehmigt werden.

De Regering zal de ingediende opmerkingen en adviezen onderzoeken en, in voorkomend geval, het ontwerp-aanhangsel nr. 2 in overleg met betrokken federaties en ondernemingen wijzigen vooraleer ze definitief aangenomen worden.


Gemäß der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung müssen Vorhaben, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben könnten, grundsätzlich geprüft werden, bevor sie offiziell genehmigt werden. Projekte, die sich in einem Natura-2000-Gebiet befinden, müssen außerdem einer angemessenen Prüfung gemäß der Habitatrichtlinie unterzogen werden.

Op grond van de milieueffectbeoordelingsrichtlijn moeten projecten die significante gevolgen voor het milieu kunnen hebben, worden beoordeeld alvorens ze officieel worden goedgekeurd; voor projecten binnen Natura 2000-zones moet ook een passende beoordeling worden gemaakt overeenkomstig de habitatrichtlijn.


Die Kommissionsvorschläge müssen von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament genehmigt werden, bevor sie in Kraft treten können.

De voorstellen van de Commissie moeten door de lidstaten en het Parlement worden goedgekeurd alvorens ze wet worden.


(1) AIFM sind — bevor sie das Kreditrisiko einer Verbriefung im Auftrag einer oder mehrerer AIF übernehmen und gegebenenfalls anschließend — in der Lage, den zuständigen Behörden gegenüber nachzuweisen, dass sie hinsichtlich jeder einzelnen Verbriefungsposition über umfassende und gründliche Kenntnis verfügen und bezüglich des Risikoprofils der einschlägigen Investitionen des AIF in verbriefte Positionen förmliche Grundsätze und Verfahren umgesetzt haben, um Folgendes zu analysieren und zu erfassen:

1. Abi-beheerders zijn in staat om, vooraleer zij namens een of meer abi’s aan het kredietrisico van een securitisatie worden blootgesteld, en in voorkomend geval daarna, aan de bevoegde autoriteiten voor elk van hun individuele securitisatieposities aan te tonen dat zij beschikken over een breed en gedegen inzicht in en formele gedragslijnen en procedures hebben ingevoerd die in verhouding staan tot het risicoprofiel van de beleggingen van de betrokken abi’s in gesecuritiseerde posities, voor het analyseren en vastleggen van:


Die vorgeschlagenen Rechtsakte müssen von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament genehmigt werden, bevor sie in Kraft treten können.

Deze wetgevingsvoorstellen moeten door de lidstaten en het Parlement worden goedgekeurd alvorens ze van kracht worden.


Informationen, die noch nicht mit der Zulassung des Arzneimittels genehmigt wurden, müssen vorab von den zuständigen einzelstaatlichen Behörden genehmigt werden, bevor das betreffende Unternehmen sie der Öffentlichkeit zur Verfügung stellen darf.

Informatie die niet is goedgekeurd als onderdeel van de vergunning voor het in de handel brengen, moet vooraf door de bevoegde nationale autoriteiten worden goedgekeurd voordat zij door de onderneming in kwestie aan het publiek wordt verstrekt.


In der heute verabschiedeten Mitteilung „Gemeinsame Planung der Forschungsprogramme: bessere Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen durch Zusammenarbeit“ schlägt die Kommission vor, dass die Mitgliedstaaten zunächst eine begrenzte Anzahl zentraler Herausforderungen ermitteln, auf die sie ihre Anstrengungen konzentrieren wollen, und sich dann auf gemeinsame Perspektiven einigen. Anschließend soll für jeden Bereich ein strategischer Forschungsplan entwickelt und umgesetzt werden.

In de vandaag door de Commissie aangenomen mededeling "Naar een gezamenlijke programmering van het onderzoek - Samenwerken om gemeenschappelijke uitdagingen doeltreffender aan te pakken" wordt voorgesteld dat de lidstaten eerst en vooral een beperkt aantal cruciale uitdagingen identificeren waarop zij hun inspanningen willen richten, en vervolgens overeenstemming zoeken over een gemeenschappelijke visie op en uitwerking en tenuitvoerlegging van een strategische onderzoeksagenda voor elk geselecteerd gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zentrale genehmigt bevor sie umgesetzt' ->

Date index: 2024-07-08
w