Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesbank
Europäische Zentralbank
Mitglied der BZE
Mitglied der Europäischen Zentralbank
Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank
Notenbank
Stellungnahme der Europäischen Zentralbank
Zentralbank

Traduction de «zentralbank vereinbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]

lid van de Europese Centrale Bank [ directielid van de Europese Centrale Bank | lid van de directie van de Europese Centrale Bank | lid van de ECB ]


der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden

op het bedrag van de monetaire inkomsten van elke nationale centrale bank worden de rentelasten in mindering gebracht die door de betrokken centrale bank zijn betaald


Stellungnahme der Europäischen Zentralbank

advies van de Europese Centrale Bank [ advies van de ECB ]


Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]

centrale bank [ circulatiebank | emissiebank | federale bank | nationale bank ]




mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienststellen vereinbar

verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten




mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbar

verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus wird in dem Bericht geprüft, ob die nationalen Rechtsvorschriften mit den im Vertrag festgelegten WWU-Vorschriften in Bezug auf die Unabhängigkeit der Zentralbank, das Verbot der monetären Finanzierung und die Vereinbarkeit mit der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) und der Satzung der Europäischen Zentralbank (EZB) vereinbar sind.

Ook wordt gekeken of hun nationale wetgeving voldoet aan de EMU-regels die in het Verdrag zijn geformuleerd met betrekking tot de onafhankelijkheid van de nationale centrale bank, het verbod op monetaire financiering en de verenigbaarheid met de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) en de Europese Centrale Bank (ECB).


Die innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten einschließlich der Satzung der jeweiligen nationalen Zentralbank sind erforderlichenfalls so anzupassen, dass sie mit den Artikeln 130 und 131 des Vertrags sowie der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank („Satzung des EZSB und der EZB“) vereinbar sind.

De nationale wetgeving van de lidstaten, met inbegrip van de statuten van de nationale centrale banken, dient zo nodig te worden aangepast om deze verenigbaar te maken met de artikelen 130 en 131 van het Verdrag en de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank („de statuten van het ESCB en van de ECB”).


Es ist ausserdem auch vorstellbar, dass unter bestimmten Umständen die Erträge in Höhe der ersten drei Prozent der netto Zins tragenden Aktiva nicht ausreichen, um die notwendigen Rücklagen zu bilden, was nur schwer mit der für eine Zentralbank erforderlichen finanziellen Unabhängigkeit vereinbar wäre » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1793/001, SS. 4-5).

Het is, bovendien, eveneens denkbaar dat, in bepaalde omstandigheden, de opbrengsten ten belope van de eerste 3 % van de netto rentegevende activa niet voldoende zouden zijn om de nodige reserves aan te leggen, hetgeen moeilijk verzoenbaar zou zijn met de van een centrale bank vereiste financiële onafhankelijkheid » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1793/001, pp. 4-5).


In ihren Berichten wird auch die Frage geprüft, inwieweit die innerstaatlichen Rechtsvorschriften jedes einzelnen dieser Mitgliedstaaten einschließlich der Satzung der jeweiligen nationalen Zentralbank mit Artikel 130 und Artikel 131 sowie der Satzung des ESZB und der EZB vereinbar sind.

Deze verslagen bevatten tevens een onderzoek naar de verenigbaarheid van de nationale wetgeving van elk van deze lidstaten, met inbegrip van de statuten van zijn nationale centrale bank, met artikel 130 en artikel 131 en de statuten van het ESCB en van de ECB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten einschließlich der Satzung der jeweiligen nationalen Zentralbank sind erforderlichenfalls so anzupassen, dass sie mit den Artikeln 108 und 109 des Vertrags sowie der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachstehend „Satzung des EZSB“ genannt) vereinbar sind.

De nationale wetgeving van de lidstaten, met inbegrip van de statuten van de nationale centrale banken, dient zo nodig te worden aangepast om deze verenigbaar te maken met de artikelen 108 en 109 van het Verdrag en de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank, hierna „Statuut van het ESCB” genoemd.


– (ES) Herr Präsident, Herr Präsident Trichet, meine Damen und Herren! Die Vorlage und Debatte des Jahresberichts 2005 der Europäischen Zentralbank im Parlament ist die Rechenschaftslegung, die die Unabhängigkeit der Zentralbank mit ihrer demokratischen Kontrolle vereinbar macht.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de president Trichet, geachte collega’s, de presentatie van en het debat over het jaarverslag 2005 van de Centrale Bank in het Europees Parlement vormen de jaarrekening die de onafhankelijkheid van de Centrale Bank verenigbaar maakt met zijn democratische controle.


Der Inhalt der von der Kommission und der EZB erstellten Berichte [2] stützt sich auf Artikel 121 Absatz 1 EG-Vertrag, demzufolge in den Berichten zu prüfen ist, ob (i) die innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit dem Vertrag und der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) und der Europäischen Zentralbank vereinbar sind.

Op de inhoud van de verslagen [2] die worden opgesteld door de Commissie en de ECB is artikel 121, lid 1, van het Verdrag van toepassing; hierin wordt bepaald dat in de verslagen (i) de verenigbaarheid van de nationale wetgeving met het Verdrag en met de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) en van de Europese Centrale Bank moet worden onderzocht.


Das Hauptziel der Europäischen Zentralbank ist die Wahrung der Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet. Zu diesem Zweck gewährleistet sie, dass die mittel- bis langfristigen Inflationserwartungen im Euro-Währungsgebiet fest auf einem Niveau verankert bleiben, das mit der Preisstabilität vereinbar ist.

Het voornaamste doel van de Europese Centrale Bank is de prijsstabiliteit in de eurozone te bewaren door ervoor te zorgen dat de verwachte inflatie op de middellange en lange termijn in de eurozone stevig verankerd blijft op een niveau dat het beste tegemoet komt aan het handhaven van prijsstabiliteit.


Diese Richtlinie sollte mit den Aufgaben und Pflichten vereinbar sein, die dem Europäischen System der Zentralbanken (ESZB) und den Zentralbanken der Mitgliedstaaten durch den Vertrag und die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank übertragen wurden; dabei ist besonderes Augenmerk auf die Zentralbanken der Mitgliedstaaten zu richten, deren Aktien derzeit zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, um die Verfolgung der vorrangigen Ziele des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten.

Er moet op worden toegezien dat deze richtlijn verenigbaar is met de taken en plichten die bij het Verdrag en de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) en van de Europese Centrale Bank aan het ESCB en de centrale banken van de lidstaten zijn opgedragen; in dit verband moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de centrale banken van de lidstaten waarvan de aandelen thans tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten, ten einde te garanderen dat de primaire doelstellingen van het Gemeenschapsrec ...[+++]


Ist der angestrebte Inflationswert von 0 % bis 2 % mit der notwendigen Ausweitung der Investitionen vereinbar, oder sollten wir im Rahmen der zwölf Euroländer vielleicht eine politische Revision des Inflationsziels erwägen, so daß die Zentralbank bei der Verfolgung eines Ziels zwar unabhängig ist, ihr dieses allerdings unter der politischen Verantwortung der europäischen Regierungen vorgegeben wird?

Strookt het doel van een inflatie van 0% à 2% wel met de noodzakelijke uitbreiding van de investeringseconomie, of moeten wij misschien in het kader van de euro12 gaan nadenken over een politieke herziening van het inflatiedoel? Dan blijft de Bank weliswaar geheel onafhankelijk wat de bewerkstelliging van dit doel betreft, maar dan wordt dit doel haar opgelegd met een onder de politieke verantwoordelijkheid van de Europese regeringen genomen besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zentralbank vereinbar' ->

Date index: 2025-02-26
w