Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarussisch lesen
Berberisch lesen
Berbersprache lesen
Geschriebenes Belarussisch verstehen
Geschriebenes Berberisch verstehen
Geschriebenes Weißrussisch verstehen
Lesen
Lesen des Speicherinhalts ohne Verlust
Löschendes Lesen
Maschinelles Lesen
Nichtlöschendes Lesen
Nichtzerstörendes Lesen
Optisches Lesen
Schaltbilder lesen
Schaltpläne lesen
System für optisches Lesen
Tageszeitung
Tamazight lesen
Verfahren für optisches Lesen
Weißrussisch lesen
Wochenzeitschrift
Zeitung
Zerstörendes Lesen
Zerstörungsfreies Lesen

Traduction de «zeitung lesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lesen des Speicherinhalts ohne Verlust | nichtlöschendes Lesen | nichtzerstörendes Lesen | zerstörungsfreies Lesen

niet-uitwissend lezen | niet-wissend lezen


Berberisch lesen | Berbersprache lesen | geschriebenes Berberisch verstehen | Tamazight lesen

geschreven Berbers begrijpen


Belarussisch lesen | Weißrussisch lesen | geschriebenes Belarussisch verstehen | geschriebenes Weißrussisch verstehen

geschreven Wit-Russisch begrijpen


Schaltbilder lesen | Schaltpläne lesen

elektrische schema's interpreteren


löschendes Lesen | zerstörendes Lesen

uitwissend lezen | wissend lezen








System für optisches Lesen

systeem voor optische lezing


Zeitung [ Tageszeitung | Wochenzeitschrift ]

krant [ dagblad | weekblad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch handelt es sich hierbei um eine kleine Sicherheit, die Sicherheit der gewöhnlichen Menschen, die ihre Rechnungen bezahlen, die Zeitung lesen und die herausfinden, dass jemand einfach ihr Gas abstellen könnte.

Maar het gaat wel om veiligstelling met een kleine 'v', de veiligstelling van gewone mensen die hun rekeningen betalen, de krant lezen en er achter komen dat iemand hun gaskraan zomaar kan dichtdraaien.


In einem kleinen Dorf im Süden Polens wäre es schwierig für jemanden, unbemerkt Kontakt zu den Kindern aufzunehmen. Ich möchte jedoch behaupten, dass an genau solch friedlichen und sicheren Orten in ganz Europa, während die Eltern in Ruhe die Zeitung lesen oder fernsehen, sich ein unerwünschter Fremder im Zimmer ihrer Kinder befindet, der den Kontakt zu ihnen über das Internet hergestellt hat.

In een klein dorp in het zuiden van Polen zou het voor een vreemde erg moeilijk zijn om ongemerkt contact te leggen met kinderen. Ik durf echter te stellen dat er vandaag zelfs op zulke rustige en veilige plekken in Europa ongewenste vreemden in de slaapkamers van kinderen zitten en via het internet contact met hen hebben gezocht, terwijl hun ouders rustig de krant lezen of naar de televisie kijken.


Ich stelle fest, dass Herr Hannan und Herr Sumberg die Kammer leider bereits verlassen haben, aber jeder, der meint, es gebe keine Turbulenzen auf den Finanzmärkten, sollte einfach die Zeitung lesen oder fernsehen.

Ik zie dat de heer Hannan en de heer Sumberg de zaal helaas zojuist hebben verlaten, maar iedereen die denkt dat er geen sprake is van financiële onrust, hoeft slechts een willekeurige krant open te slaan of de televisie aan te zetten.


Gender-Mainstreaming als zentrale Idee, die uns unter anderem den Erziehungsurlaub für Väter beschert hat, hat bereits die zu erwartenden Früchte getragen, da nicht nur schwedische Väter lieber Elche jagen oder die Zeitung lesen, als sich um ihre Kinder zu kümmern.

Het centrale concept van gendermainstreaming, waaraan we onder meer het vaderschapsverlof aan te danken hebben, heeft nu al tot een – wellicht te verwachten – resultaat geleid: Zweedse vaders zijn niet de enigen die liever op elandenjacht gaan of de krant lezen dan dat ze op de kinderen passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Präsidentschaft muss sich doch wohl den Realitäten in der Europäischen Union stellen und darf sich nicht mit einer Bestandsaufnahme begnügen, wie man sie jeden Tag in der Zeitung lesen kann.

We mogen toch van een voorzitterschap verwachten dat ze de realiteit van de Europese Unie met beide handen aangrijpt en niet volstaat met een beoordeling zoals we die dagelijks in de krant kunnen lezen.


w