Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitraums ausgegeben wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktie,die infolge einer Umwandlung ausgegeben wird

uit de conversie voortgekomen aandeel


Aktie,die als Ersatz ausgegeben wird

ter vervanging uitgegeven aandeel


Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird

bij een inwisseling gecreëerd aandeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der verbleibende Teil des Beitrags, der nicht innerhalb dieses Zeitraums ausgegeben wird, wird gemäß Teil 1 Titel IV Kapitel 5 wiedereingezogen.

Het resterende gedeelte van de bijdrage, dat niet binnen die termijn is gebruikt, wordt overeenkomstig deel 1, titel IV, hoofdstuk 5, teruggevorderd.


Der verbleibende Teil des Beitrags, der nicht innerhalb dieses Zeitraums ausgegeben wird, wird gemäß Teil 1 Titel IV Kapitel 5 wiedereingezogen.

Het resterende gedeelte van de bijdrage, dat niet binnen die termijn is gebruikt, wordt overeenkomstig deel 1, titel IV, hoofdstuk 5, teruggevorderd.


Der verbleibende Teil des Beitrags, der nicht innerhalb des Zeitraums n +1 ausgegeben wird, wird gemäß Teil 1 Kapitel 5 wiedereingezogen.

Het resterende gedeelte van de bijdrage, dat niet binnen de termijn n+1 is gebruikt, wordt overeenkomstig deel I, hoofdstuk 5, teruggevorderd.


Das bedeutet, dass jeder Euro, der im Zeitraum 2014-2030 in den Hauptempfängerländern ausgegeben wird, das BIP um drei Euro steigen wird.

Dit betekent dat in de periode 2014-2030, voor elke euro die wordt besteed in de belangrijkste begunstigde landen, het bbp naar verwachting meer dan drie euro hoger ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten uns allerdings darüber im Klaren sein, dass dieses Instrument in Bezug auf die zur Verfügung stehenden Mittel recht beschränkt ist und ein erheblicher Teil davon für Wahlbeobachtungsmissionen der EU ausgegeben wird, nämlich 22 % für den Zeitraum 2011-2013.

We moeten echter beseffen dat dit instrument tamelijk beperkt is op het punt van de beschikbare middelen, en feitelijk wordt een flink deel van deze middelen besteed aan de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU: 22 procent voor de periode 2011-2013.


Der größte Teil der Mittel wird jetzt im Zeitraum 2014‑2015, den Jahren, in denen es am dringendsten nötig ist, ausgegeben; außerdem bedeutet die im mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehene Flexibilität in der Praxis, dass im Endeffekt wesentlich mehr Mittel für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zur Verfügung stehen werden als die ursprünglich vorgesehenen 6 Mrd. EUR, nämlich unseren derzeitigen Schätzungen zufolge insgesamt mindestens 8 Mrd. EUR.

Het grootste deel van het geld zal nu gespendeerd worden in 2014-2015, de jaren waarin er het meeste nood aan is. Bovendien betekent de door het MFK geboden flexibiliteit dat er in werkelijkheid aanzienlijk meer dan de oorspronkelijk voorziene 6 miljard EUR beschikbaar zal zijn voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief: volgens prognoses minstens 8 miljard EUR in totaal.


15. weist darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und die internationale Gemeinschaft im Zeitraum 2009-2011 1,1 Mrd. US-Dollar für Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels ausgegeben haben, die Drogenproduktion oder der Drogenhandel dadurch aber kaum beeinträchtigt wurden; weist darauf hin, dass das Europäische Parlament mehrfach die Aufstellung eines auf die Einstellung des Opiumanbaus ausgerichteten fünfjährigen Aktionsplans mit konkreten Fristen und Benchmarks verlangt hat, der von einer entsprechend beauftragten Stelle mit eig ...[+++]

15. wijst erop dat er van 2009 tot 2011 door de VS en de internationale gemeenschap 1,1 miljard dollar aan drugsbestrijding is uitgegeven, zonder merkbaar effect op productie en handel; wijst er andermaal op dat het Parlement meermalen heeft aangedrongen op de invoering van een vijfjarenplan voor de uitroeiing van de opiumteelt met specifieke termijnen en ijkpunten, uit te voeren door een daartoe op te richten bureau met zijn eigen budget en personeel op basis van samenwerking tussen de EU, de VS en de Russische Federatie, die het voornaamste slachtoffer van de Afghaanse heroïne is en de grootste opiatenmarkt ter ...[+++]


Im Zeitraum 2004 bis 2006 wurden im Rahmen des laufenden EAGFL insgesamt fast 85 Millionen Euro einschließlich tschechischer Beiträge in den tschechischen Grenzregionen ausgegeben, und daran wird deutlich, dass die Aufnahmekapazität tatsächlich sehr groß ist.

In de periode 2004-2006 is in totaal bijna 85 miljoen euro uitgegeven uit hoofde van dit EOGFL met Tsjechische bijdragen in de Tsjechische grensregio's, en dit bewijst dat er in feite sprake is van een zeer grote opnamecapaciteit.


15. Zweitens wird es vordringlich, die RAL des vorherigen Zeitraums, die sich noch immer auf 12 Mrd. Euro belaufen und für die im Jahr 2002, entgegen den ursprünglich geplanten 8 Mrd. Euro, nur 1 Mrd. als Zahlungen ausgegeben wurden, abzuwickeln.

15. In de tweede plaats dringt de tijd om de RAL van de vorige periode weg te werken, die nog steeds 12 miljard euro bedraagt en waarvoor in 2002 slechts één miljard betaalbaar is gesteld in plaats van de oorspronkelijk geprogrammeerde 8 miljard.




Anderen hebben gezocht naar : zeitraums ausgegeben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraums ausgegeben wird' ->

Date index: 2022-08-24
w