Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraums aufgestockt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um diese Anforderungen angemessen zu erfüllen, stellen die Leitungsorgane der EIB sicher, dass die Ressourcen der EIB, einschließlich des Personalbestands, innerhalb eines angemessenen Zeitraums aufgestockt werden.

Om naar behoren aan deze vereisten te voldoen moeten de bestuursorganen van de EIB ervoor zorgen dat de EIB op redelijke termijn meer middelen, waaronder personeel, ter beschikking krijgt.


Um diese Anforderungen angemessen zu erfüllen, stellen die Leitungsorgane der EIB sicher, dass die Ressourcen der EIB, einschließlich des Personalbestands, innerhalb eines angemessenen Zeitraums aufgestockt werden.

Om naar behoren aan deze vereisten te voldoen moeten de bestuursorganen van de EIB ervoor zorgen dat de EIB op redelijke termijn meer middelen, waaronder personeel, ter beschikking krijgt.


Um diese Auflagen angemessen zu erfüllen, sollten die Leitungsorgane der EIB sicherstellen, dass die Ressourcen der EIB – einschließlich des Personalbestands – innerhalb eines vernünftigen Zeitraums aufgestockt werden.

Om naar behoren aan deze vereisten te voldoen moeten de bestuursorganen van de EIB ervoor zorgen dat de EIB op redelijke termijn meer middelen, waaronder personeel ter beschikking krijgt.


Die Kampagne wird zu einem Zeitpunkt gestartet, wo die Europäische Kommission gerade ihren Vorschlag für „Horizont 2020“ vorgelegt hat, ein Programm, mit dem die EU-Finanzhilfen für Forschung und Innovation im Zeitraum 2014-2020 von 55 Mrd (laufender Siebenjahres-Haushalt) auf 80 Mrd. EUR aufgestockt werden sollen.

De campagne komt er op een moment dat de Europese Commissie Horizon 2020 heeft voorgesteld, een programma waarmee de steun voor onderzoek en innovatie op EU-niveau in de periode 2014-2020 tot 80 miljard euro wordt verhoogd; het huidige zevenjarige budget bedraagt 55 miljard euro.


Junglandwirte: Zur Förderung des Generationenwechsels sollte die Basisprämie für Junglandwirte (höchstens 40 Jahre alt) durch eine Zusatzzahlung aufgestockt werden, die für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren nach der Erstniederlassung zur Verfügung steht.

Jonge landbouwers: Om de verjonging in de landbouwsector aan te moedigen, moet de basisbetaling voor nieuwe jonge landbouwers (niet ouder dan 40) worden aangevuld met een extra betaling die maximaal vijf jaar beschikbaar wordt gesteld (gekoppeld aan de eerste vestiging).


60. betont, dass die Mittel für die südliche Dimension der ENP im Rahmen des kommenden mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2014 bis 2020 aufgestockt werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Mittel den politischen Zielen entsprechen, und um die Bestimmungen betreffend den fortgeschrittenen Status umsetzen zu können, ohne die anderen Prioritäten der ENP zu beeinträchtigen; betont mit Nachdruck, dass die Vereinbarung, die im Anschluss an die Erklärung der Kommission vor dem Ausschuss der Ständigen Vertreter im Jahr 2006 erzielt wurde und die vor ...[+++]

60. onderstreept de noodzaak van verhoging van de middelen die in de aanstaande financiële vooruitzichten van de EU voor 2014-2020 aan de zuidelijke dimensie van het ENB zijn toegewezen, om ervoor te zorgen dat de financiering in overeenstemming is met de politieke ambities en om uitvoering te geven aan de geavanceerde positie zonder dat de andere prioriteiten van het ENB in het gedrang komen; hamert op de noodzaak van naleving van de overeenkomsten die zijn gesloten na de verklaring van de Commissie in het COREPER in 2006 op basis waarvan overeenkomstig een demografische weging twee derde van de ENPI-middelen aan de zuidelijke landen worden toegewezen en een d ...[+++]


58. betont, dass die Mittel für die südliche Dimension der ENP im Rahmen des kommenden mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2014 bis 2020 aufgestockt werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Mittel den politischen Zielen entsprechen, und um die Bestimmungen betreffend den fortgeschrittenen Status umsetzen zu können, ohne die anderen Prioritäten der ENP zu beeinträchtigen; betont mit Nachdruck, dass die Vereinbarung, die im Anschluss an die Erklärung der Kommission vor dem Ausschuss der Ständigen Vertreter im Jahr 2006 erzielt wurde und die vor ...[+++]

58. onderstreept de noodzaak van verhoging van de middelen die in de aanstaande financiële vooruitzichten van de EU voor 2014-2020 aan de zuidelijke dimensie van het ENB zijn toegewezen, om ervoor te zorgen dat de financiering in overeenstemming is met de politieke ambities en om uitvoering te geven aan de geavanceerde positie zonder dat de andere prioriteiten van het ENB in het gedrang komen; hamert op de noodzaak van naleving van de overeenkomsten die zijn gesloten na de verklaring van de Commissie in het COREPER in 2006 op basis waarvan overeenkomstig een demografische weging twee derde van de ENPI-middelen aan de zuidelijke landen worden toegewezen en een d ...[+++]


Dieser mit 1 Mrd. EUR ausgestattete Fonds könnte darüber hinaus um Beträge aus den beiden Kohäsionsinstrumenten, die in einem Zeitraum von zwei Jahren nicht genutzt wurden, in Höhe von 1 Mrd. EUR zusätzlich aufgestockt werden.

Dit fonds van één miljard euro zou nog verhoogd kunnen worden met bedragen uit de na twee jaar nog ongebruikte middelen van beide cohesie-instrumenten, ten bedrage van één miljard euro.


In diesem Rahmen müssen auch die Finanzierungsmittel, die die Union im Zeitraum 2004-2006 für die Türkei, Rumänien und Bulgarien bereitstellt, entsprechend aufgestockt werden.

Overigens zullen in de periode 2004-2006 ook meer middelen worden uitgetrokken voor Turkije, Roemenië en Bulgarije.


Gemäß dem Vorschlag werden die EU-Fördermittel aufgestockt, so dass im Zeitraum 2007-2013 jährlich EU-Mittel in Höhe von insgesamt 13,7 Mrd. EUR zur Verfügung stehen.

Het gevolg van dit voorstel is dat de totale EU-financiering wordt verhoogd tot 13 miljard euro per jaar voor de periode 2007-2013.


w