Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch bindendes Schiedsverfahren festgelegter Zeitraum

Traduction de «zeitraum festgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch bindendes Schiedsverfahren festgelegter Zeitraum

bij bindende arbitrage vastgestelde termijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in fine der K ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder he ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die durch den neuen mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014–2020 festgelegte Obergrenze von Rubrik V (Verwaltung) für den Haushalt 2015 9 076 Mio. EUR beträgt; in der Erwägung, dass die Teilobergrenze für sämtliche Verwaltungsausgaben der Organe auf 7 351 Mio. EUR festgelegt wurde;

B. overwegende dat het maximum van rubriek V (administratie), dat door het nieuw meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 is vastgesteld, 9 076 miljoen EUR bedraagt voor de begroting 2015; overwegende dat de subrubriek voor de totale administratieve uitgaven van de instellingen is vastgesteld op 7 351 miljoen EUR;


B. in der Erwägung, dass die durch den neuen mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014–2020 festgelegte Obergrenze von Rubrik V (Verwaltung) für den Haushalt 2015 9 076 Mio. EUR beträgt; in der Erwägung, dass die Teilobergrenze für sämtliche Verwaltungsausgaben der Organe auf 7 351 Mio. EUR festgelegt wurde;

B. overwegende dat het maximum van rubriek V (administratie), dat door het nieuw meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 is vastgesteld, 9 076 miljoen EUR bedraagt voor de begroting 2015; overwegende dat de subrubriek voor de totale administratieve uitgaven van de instellingen is vastgesteld op 7 351 miljoen EUR;


Unbeschadet des Absatzes 1 und sofern diese Apparatur von der Region erworben wurde, muss die Gemeinde ihr jährlich während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem Datum der ersten Benutzung der Wahlapparatur einen Betrag entrichten, dessen Höhe von der Regierung festgelegt wird.

Onverminderd het eerste lid is de gemeente, wanneer deze apparatuur door het Gewest wordt aangeschaft, gehouden hem gedurende een periode van tien jaar die ingaat op de datum waarop de stemapparatuur voor de eerste maal werd gebruikt, jaarlijks een som te storten, waarvan het bedrag door de regering wordt vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AC. in der Erwägung, dass die Wahl der Rechtsgrundlage für die Entsenderichtlinie auf der Annahme beruht, dass entsandte Arbeitnehmer keinen Zugang zum Arbeitsmarkt des Gastlandes erhalten; in der Erwägung, dass die Tatsache, dass kein Zeitraum festgelegt wurde, ab dem ein Arbeitnehmer als „entsandter Arbeitnehmer“ gilt, und andererseits häufig ein weiter Begriff der Entsendung von Arbeitnehmern verwendet wird, deutlich macht, dass entsandte Arbeitnehmer dennoch häufig Zugang zum Arbeitsmarkt des Gastlandes erhalten,

AC. overwegende dat de keuze van de rechtsgrondslag van de PWD gebaseerd is op de aanname dat ter beschikking gestelde werknemers de arbeidsmarkt van het ontvangende land niet betreden; overwegende dat het ontbreken van een tijdslimiet voor het al dan niet worden gezien als een 'ter beschikking gestelde' werknemer er in combinatie met de frequentie waarmee gebruik wordt gemaakt van terbeschikking gestelde werknemers voor zorgt dat ter beschikking gestelde werknemers toch vaak de arbeidsmarkt van het ontvangende land betreden,


Ferner wurde erklärt, diese Bestimmung bezwecke, « die Anerkennung von gleich was während des Zeitraums zwischen der Annahme des Dekrets und dem Inkrafttreten des Plans der technischen Vergrabungszentren zu verhindern » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 1995, Nr. 49/103, S. 127), und « die Genehmigungen nicht zu blockieren, während ein dringender Bedarf sich bemerkbar machen würde, gleichzeitig aber Spekulation zu vermeiden, solange der Plan der technischen Vergrabungszentren nicht festgelegt ...[+++]

Voorts is gepreciseerd dat die bepaling tot doel had « het toekennen van een vergunning voor om het even wat te beletten tijdens de periode tussen de aanneming van het decreet en de inwerkingtreding van het plan van de centra voor technische ingraving » (Parl. St., Waals Parlement, 1995, nr. 49/103, p. 127) en « de vergunningen niet tegen te houden terwijl er dringende noden zouden bestaan, waarbij overigens speculatie wordt vermeden zolang het plan van de centra voor technische ingraving niet is vastgesteld » (C. R.I. , Waals Parleme ...[+++]


Als die Finanzierung für den jetzigen Planungszeitraum bei den Agenda-2000-Verhandlungen in Berlin festgelegt wurde, nur sechs Monate vor Beginn dieses Zeitraums, sah das Ergebnis so aus, dass die Strukturpolitik für fast drei Jahre auf Eis gelegt wurde.

Toen er over de financiering van de huidige programmeringsperiode werd besloten, tijdens de Agenda 2000-onderhandelingen in Berlijn, slechts zes maanden voor het begin van deze periode, was het resultaat dat het structuurbeleid bijna drie jaar stil kwam te liggen.


(5) Gemäß der Entscheidung der Kommission vom 1. Juli 1999, mit der das Verzeichnis der unter Ziel 1 der Strukturfonds fallenden Regionen für den Zeitraum vom 1. Januar 2000 bis 31. Dezember 2006 festgelegt wurde, fallen alle Regionen in äußerster Randlage während des genannten Zeitraums unter Ziel 1.

(5) Overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 1 juli 1999 tot vaststelling van de lijst van de onder doelstelling 1 van de Structuurfondsen vallende regio's voor de periode van 2000 tot en met 2006 vallen in die periode alle ultraperifere regio's onder doelstelling 1 van de Structuurfondsen.


b) Werden Kasseneinnahmen zugrunde gelegt, so ist eine zeitliche Anpassung vorzunehmen, damit die Kassenbeträge dem Zeitraum zugeordnet werden, in dem die Tätigkeit ausgeübt wurde, die zur Steuerschuld geführt hat (oder im Falle einiger Einkommensteuern dem Zeitraum, in dem der Steuerbetrag festgelegt wurde).

b) Worden kasgegevens als bron gebruikt, dan wordt een correctie in de tijd toegepast om ervoor te zorgen dat de bedragen worden toegerekend aan de periode waarin de activiteit die tot de belastingplicht heeft geleid, heeft plaatsgevonden (of, voor bepaalde soorten inkomstenbelasting, aan de periode waarin het belastingbedrag werd vastgesteld).


Der Grenzbetrag von 7.421,57 Euro, der für den Zeitraum vor dem Erreichen des Alters von 65 Jahren festgelegt wurde, lässt erkennen, dass der Gesetzgeber davon ausgegangen ist, dass Personen, die vorzeitig ihre Pension beantragen, nur in sehr begrenztem Maße diese Pension gleichzeitig mit Berufseinkünften beziehen dürfen.

Het voor de periode die voorafgaat aan het bereiken van de leeftijd van 65 jaar vastgestelde grensbedrag van 7.421,57 euro, doet ervan blijken dat de wetgever ervan is uitgegaan dat personen die vervroegd hun pensioen aanvragen slechts in zeer beperkte mate dat pensioen mogen cumuleren met beroepsinkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraum festgelegt wurde' ->

Date index: 2023-07-22
w