Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraum 2003-2006 werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue Programmfortschreibung geht von einer allmählichen Verringerung des am BIP gemessenen Defizits im Zeitraum 2003-2006 aus, so dass gegen das Jahr 2006 ein nahezu ausgewogener Haushalt erreicht werden dürfte (2003: 2,4 %, 2004: 1,9 %, 2005: 1,1 % und 2006: 0,5 %).

In het geactualiseerde programma wordt gerekend met een geleidelijke vermindering van de ratio overheidstekort-BBP gedurende de periode 2003-2006 waarbij tegen het einde van de periode de begroting vrijwel in evenwicht moet zijn (2,4% in 2003, 1,9% in 2004, 1,1% in 2005 en 0,5% in 2006).


Organisationen, die externe Finanzquellen für ihr Projekt, andere Forschungstätigkeiten oder die Nutzung der Forschungsergebnisse suchen, werden Informationen zu den verschiedenen Finanzinstrumenten des EIF und der EIB geliefert (z.B. beinhaltet die neue Innovation 2010 Initiative der EIB mit einem vorläufigen Finanzrahmen von 20 Mrd. EUR für den Zeitraum 2003-2006 Darlehensfinanzierung für Initiativen in den Bereichen Innovation sowie FE).

Organisaties die op zoek zijn naar externe financieringsbronnen voor hun project, voor andere onderzoekactiviteiten, voor onderzoekinfrastructuren of voor de exploitatie van onderzoekresultaten, zullen informatie ontvangen over de diverse financieringsinstrumenten van het EIF en de EIB (zo zal de EIB bijvoorbeeld in het kader van haar nieuwe Innovatie 2010-initiatief met een voorlopig budget van 20 miljoen EUR voor de periode 2003-2006 leningen verstrekken ter ondersteuning van initiatieven die verband houden met innovatie en OO).


Artikel 95 des Gesetzes über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften bestimmt: « Artikel 266 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 2004, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' 4. aus Aktien oder Anteilen einer beaufsichtigten Immobiliengesellschaft, mit Ausnahme der Einkünfte, die von einer in Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften erwähnten institutionellen beaufsichtigten Immobiliengesellschaft ausgeschüttet werden, wenn sie - entweder in den Anwendungsbereich der Richtlinie des Rates vom 23. Juli 1990 (90/435/EWG) über das ...[+++]

Artikel 95 van de GVV-wet bepaalt : « Artikel 266, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 4 juli 2004, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : ' 4° aandelen van een gereglementeerde vastgoedvennootschap, met uitzondering van deze uitgekeerd door een institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap zoals bedoeld in artikel 2, 3°, van de wet van [12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen], wanneer zij - ofwel binnen het toepassingsgebied vallen van de Richtlijn van de Raad van 23 juli 1990 (90/435/EEG) betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen van verschillende lidstaten, gewijzigd door de richtlijn van de Raad van 22 d ...[+++]


In dieser Bestimmung ist dieser Grundsatz nicht näher definiert, aber in der Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beinhaltet dieser Grundsatz, dass bei Unsicherheiten hinsichtlich des Vorliegens oder des Umfangs von Risiken für die menschliche Gesundheit Schutzmaßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden müsste, dass das Bestehen und die Schwere dieser Risiken vollständig dargelegt werden (EuGH, 9. September 2003, Monsanto Agricoltura Italia u.a., C-236/01, Randnr. 111; 26. Mai 2005, Codacons und Federconsumatori, C-132/03, Randnr. 61; 12. Januar 2006, Agrarproduktion Staebelow, C-504/04, ...[+++]

Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, punt 111; 26 mei 2005, Codacons en Federconsumatori, C-132/03, punt 61; 12 januari 2006, Agrarproduktion Staebelow, C-504/04, punt 39; 10 april 2014, Acino AG, C-269/13, punt 57 ...[+++]


1. Für die Einführung des Systems im Zeitraum 2003-2006 werden Finanzmittel in Höhe von 52 Mio. Euro zur Verfügung gestellt.

1. De financiële middelen voor de tenuitvoerlegging van de actie voor het tijdvak 2003‑2006 bedragen € 52 miljoen.


1. Für die Einführung des Systems im Zeitraum 2003-2006 werden Finanzmittel in Höhe von 72 Mio. Euro zur Verfügung gestellt.

1. De financiële middelen voor de tenuitvoerlegging van de actie voor het tijdvak 2003‑2006 bedragen €72 miljoen.


(1) Für die Umsetzung des Systems im Zeitraum 2003-2006 wird ein Finanzrahmen in Höhe von 61 Mio. EUR zur Verfügung gestellt, wovon 9 Mio. EUR für Brandverhütungsmaßnahmen verwendet werden können.

1. Het financiële kader voor de uitvoering van de actie in het tijdvak 2003-2006 bedraagt 61 miljoen EUR, waarvan 9 miljoen EUR kan worden aangewend voor brandpreventiemaatregelen.


Zum Zweiten sollte Artikel 9 des ALA-Vorschlags im Gesamtkontext der vorgeschlagenen Verordnung gesehen werden, insbesondere im Zusammenhang mit Anhang I, der die ALA-Empfängerländer auflistet, für die im Zeitraum 2003-2006 3 793 Millionen EUR bereitgestellt werden.

Ten tweede moet artikel 9 van het ALA-voorstel gezien worden in de algemene context van de voorgestelde verordening, en met name met betrekking tot Bijlage I, die een lijst geeft van de ALA-landen die het bedrag van 3.793 miljoen euro ontvangen voor de periode 2003-2006.


Gegebenenfalls könnten an diesen Dokumenten geringfügige Änderungen vorgenommen werden, um die praktische Umsetzung der Mehrjahres-Programmplanung für den Zeitraum 2003-2006 bzw. von 2003 bis zum Beitritt zu gewährleisten.

Desnoods zouden in deze documenten kleine wijzigingen kunnen worden aangebracht met het oog op de toepassing van meerjarige programmering voor de jaren 2003 - 2006 of met ingang van 2003 tot de toetreding.


Mit Blick auf die Finanzierung von Projekten in den Grenzregionen schlägt die Kommission für den Zeitraum 2003-2006 eine zusätzliche Sonderfinanzierung in Höhe von 150 Mio. EUR vor (50 Mio. EUR davon werden durch eine Neuzuweisung innerhalb des laufenden Haushalts bestritten).

De Commissie stelt voor het financieren van projecten in de grensregio's een speciale financiële bijstand ten belope van 150 miljoen EUR voor de periode 2003-2006 voor (in 50 miljoen EUR daarvan wordt voorzien via een vernieuwde toewijzing binnen de bestaande begroting).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraum 2003-2006 werden' ->

Date index: 2023-02-18
w