Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraum 2000-2003 ändern » (Allemand → Néerlandais) :

- ein besseres Verständnis dafür zu vermitteln, was im Zeitraum 2000-2003 erreicht wurde, wie dies geschehen ist und inwieweit die ursprünglichen Ziele verwirklicht werden.

- een beter inzicht te geven in hetgeen in de periode 2000-2003 bereikt is, de wijze waarop deze resultaten zijn behaald en de mate waarin de aanvankelijke doelstellingen zijn gerealiseerd.


Anhang 2 enthält eine detaillierte Übersicht über die Durchführung dieser Maßnahmen im Zeitraum 2000-2003.

In bijlage 2 wordt een gedetailleerd overzicht gegeven van de tenuitvoerlegging van deze maatregel in 2000 - 2003.


Die Tabellen in Anhang 3 vermitteln einen ausführlichen Überblick über die Durchführung dieser Maßnahme im Zeitraum 2000-2003.

De tabellen in bijlage 3 bieden een gedetailleerd overzicht van de tenuitvoerlegging van deze maatregel in de periode 2000-2003.


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass Griechenland die Verbuchung der Verteidigungsausgaben im Zeitraum 2000-2003 ändern sollte, damit bei seinem Staatsdefizit kein Wert von über 3 % erscheint und somit die Glaubwürdigkeit der Kommission, von Eurostat und der griechischen Regierung zu untermauern und zu verdeutlichen, dass der EWU-Erfolg nicht mit falschen Zahlen, sondern durch eine einheitliche Gemeinschaftspolitik, die der Europäischen Union im internationalen Rahmen und bei internationalen Beobachtern des Bankensektors Anerkennung verschafft, erzielt worden ist?

Is de Commissie niet van oordeel dat Griekenland de wijze van boeking van de defensie-uitgaven voor de periode 2000-2003 moet aanpassen zodat het begrotingstekort voor die jaren niet boven de 3% uitkomt en indirect de geloofwaardigheid van de Commissie zelf, van Eurostat en ook van de Griekse regering wordt bevestigd, in die zin dat de toetreding tot de economisch-monetaire unie niet heeft plaatsgevonden op basis van foutieve gegevens, maar op grond van uniform communautair beleid dat de EU op internationaal vlak voert, maar ook op grond van de internationale bancaire benchmarks?


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass Griechenland die Verbuchung der Verteidigungsausgaben im Zeitraum 2000-2003 ändern sollte, damit bei seinem Staatsdefizit kein Wert von über 3 % erscheint und somit die Glaubwürdigkeit der Kommission, von Eurostat und der griechischen Regierung zu untermauern und zu verdeutlichen, dass der EWU-Erfolg nicht mit falschen Zahlen, sondern durch eine einheitliche Gemeinschaftspolitik, die der Europäischen Union im internationalen Rahmen und bei internationalen Beobachtern des Bankensektors Anerkennung verschafft, erzielt worden ist?

Is de Commissie niet van oordeel dat Griekenland de wijze van boeking van de defensie-uitgaven voor de periode 2000-2003 moet aanpassen zodat het begrotingstekort voor die jaren niet boven de 3% uitkomt en indirect de geloofwaardigheid van de Commissie zelf, van Eurostat en ook van de Griekse regering wordt bevestigd, in die zin dat de toetreding tot de economisch-monetaire unie niet heeft plaatsgevonden op basis van foutieve gegevens, maar op grond van uniform communautair beleid dat de EU op internationaal vlak voert, maar ook op grond van de internationale bancaire benchmarks?


– in Kenntnis des Länderstrategiepapiers EG-Kambodscha für den Zeitraum 2000-2003 und des nationalen Richtprogramms für den Zeitraum 2005-2006,

– gezien het strategiedocument over Cambodja van 2000-2003 en het nationale indicatieve programma 2005/2006.


10. Die Kommission hatte ursprünglich einen finanziellen Bezugsrahmen von 41 Mio. € für den Zeitraum 2004-2008 im Vergleich zu 20 Mio. € für den Zeitraum 2000-2003 vorgeschlagen.

10. In haar oorspronkelijke voorstel stelde de Commissie een financieel referentiebedrag voor van 41 miljoen euro voor de periode 2004-2008, tegenover een bedrag van 20 miljoen euro voor de periode 2000-2003.


Damit weiterhin einschlägige Maßnahmen gefördert werden konnten, wurde am 24. Januar 2000 das Programm DAPHNE angenommen und für den Zeitraum 2000-2003 mit Mitteln in Höhe von 20 Mio. EUR ausgestattet.

Op 24 januari 2000 werd ter voortzetting van de actie het Daphne-programma voor de periode 2000-2003 goedgekeurd met een begroting van 20 miljoen EUR.


Deutschland hat nur für den Zeitraum 2000-2003 seine Fördergebietskarte vorgelegt; daher gilt die Genehmigung durch die Kommission nur bis Ende 2003.

Duitsland had slechts voor de periode 2000-2003 een regionale-steunkaart ingediend en de goedkeuring ervan door de Commissie verstrijkt daarom reeds eind 2003.


Was wird sich also im Zeitraum 2000–2006 ändern?

Uit de bestaande gegevens blijkt zelfs dat het van kwaad erger wordt. Wat zal er dan in de tijd van 2000 tot 2006 kunnen veranderen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraum 2000-2003 ändern' ->

Date index: 2021-07-22
w