Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «zeitpunkt ihres wirksamwerdens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter bewertet den Vorschlag insgesamt positiv. Dies gilt insbesondere für die Verpflichtung, auch Vorbescheide zu übermitteln, die in den zehn Jahren vor dem Tag des Wirksamwerdens der vorgeschlagenen Richtlinie erteilt wurden und zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens noch gültig sind.

Rapporteur beoordeelt het voorstel in grote lijnen als positief; dit in het bijzonder voor de verplichting betreffende rulings die zijn afgegeven in de tien jaar voor de datum waarop de voorgestelde richtlijn van kracht wordt en die nog altijd geldig zijn op de datum waarop deze in werking treedt.


Diese Verpflichtung soll auch für Vorbescheide gelten, die in den zehn Jahren vor dem Tag des Wirksamwerdens der vorgeschlagenen Richtlinie erteilt wurden und zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens noch gültig sind.

Deze verplichting geldt ook voor de rulings die zijn afgegeven in de tien jaar voor de datum waarop de voorgestelde richtlijn van kracht wordt en die nog altijd geldig zijn op de datum waarop deze in werking treedt.


e) jede von einer Vertragspartei notifizierte Kündigung, einschließlich des Zeitpunkts ihres Wirksamwerdens.

e) iedere opzegging die door een overeenkomstsluitende partij wordt medegedeeld, inclusief de datum van inwerkingtreding ervan.


(63) Nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung Nr. 17 des Rates vom 6. Februar 1962, erste Durchführungsverordnung zu den Artikeln 85 und 86 des Vertrages(20), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1216/1999(21), können vertikale Vereinbarungen gemäß Artikel 81 Absatz 3 ab dem Zeitpunkt ihres Wirksamwerdens freigestellt werden, selbst wenn die Anmeldung nach diesem Zeitpunkt erfolgt ist.

(63) Volgens artikel 4, lid 2, van Verordening nr. 17 van de Raad van 6 februari 1962: Eerste verordening over de toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag(20), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1216/1999 van de Raad(21), kunnen verticale overeenkomsten voor een vrijstelling op grond van artikel 81, lid 3, in aanmerking komen vanaf de datum waarop zij van kracht worden, zelfs indien de aanmelding na die datum plaatsvindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Da die Anmeldung gesetzliche Fristen in Gang setzt, die in der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 vorgesehen sind, sind außerdem die Bedingungen und der Zeitpunkt ihres Wirksamwerdens festzulegen.

(7) Overwegende dat, aangezien de aanmelding volgens Verordening (EEG) nr. 4064/89 wettelijke termijnen doet ingaan, ook moet worden vastgesteld aan welke voorwaarden deze wettelijke termijnen moeten voldoen en op welk tijdstip zij ingaan;


VERZICHTEN DIE GENANNTEN MITGLIEDSTAATEN AUDRÜCKLICH AUF IHR EINSPRUCHSRECHT , SO KÖNNEN DIE AUSGANGS - UND BESTIMMUNGSLÄNDER DEN ZEITPUNKT DES WIRKSAMWERDENS DER BETREFFENDEN ENTSCHEIDUNGEN VOR ABLAUF EINES MONATS FESTSETZEN .

Indien de genoemde Lid-Staten uitdrukkelijk hebben afgezien van hun recht van verzet , kunnen de Lid-Staten van vertrek en bestemming de datum van inwerkingtreding van de desbetreffende beslissingen van kracht doen worden voor het verstrijken van de termijn van een maand .


VERZICHTEN DIE MITGLIEDSTAATEN , DEREN HOHEITSGEBIET IM DURCHGANGSVERKEHR BERÜHRT WIRD , AUSDRÜCKLICH AUF IHR EINSPRUCHSRECHT , SO KÖNNEN DIE STAATEN , IN DENEN SICH DER AUSGANGS - UND ZIELORT DES VERKEHRSDIENSTES BEFINDEN , DEN ZEITPUNKT DES WIRKSAMWERDENS DER BETREFFENDEN ENTSCHEIDUNGEN VOR ABLAUF EINES MONATS FESTSETZEN .

Indien de Lid-Staten waarvan het grondgebied wordt getransiteerd , uitdrukkelijk afzien van hun recht van verzet , kunnen de Lid-Staten van vertrek en bestemming van het pendelvervoer de datum van inwerkingtreding van de desbetreffende beslissingen van kracht doen worden voor het verstrijken van de termijn van een maand .




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     zeitpunkt ihres wirksamwerdens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt ihres wirksamwerdens' ->

Date index: 2022-07-11
w