Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «zeitpunkt ihres berichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Transaktionen mit nahe stehenden Unternehmen und Personen die mehr als 1 % ihres Vermögens betreffen, sollten die Unternehmen die Transaktionen zum Zeitpunkt ihres Abschlusses öffentlich bekanntmachen und der Bekanntmachung einen Bericht eines unabhängigen Dritten beifügen, in dem bewertet wird, ob die Transaktion zu marktüblichen Bedingungen getätigt wird, und bestätigt wird, dass sie aus Sicht der Aktionäre und Minderheitsakt ...[+++]

Transacties met verbonden partijen die meer dan 1 % van de activa vertegenwoordigen, moeten door de vennootschap openbaar worden gemaakt op het moment dat deze worden aangegaan. De mededeling dient vergezeld te gaan van een verslag van een onafhankelijke derde waarin wordt beoordeeld of de transactie volgens marktvoorwaarden verloopt en wordt bevestigd dat de transactie uit het oogpunt van de aandeelhouders, waaronder begrepen minderheidsaandeelhouders, eerlijk en redelijk is.


Der Bericht legt die Grundzüge fest, an denen die Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt ihre Arbeit am künftigen Gemeinsamen Referenzrahmen ausrichten sollte.

Dit verslag omschrijft de grote lijnen die in dit stadium sturing zouden moeten geven aan de werk­zaamheden van de Commissie met betrekking tot het toekomstig gemeenschappelijk referentie­kader.


(73) Die Kommission stellt jedoch fest, dass die neuen Sachverständigen einen großen Teil der Angaben zur Rücknahme der Fördertätigkeit nicht mehr prüfen konnten, weil zum Zeitpunkt ihres Berichts (2003) die Orte der betreffenden Tätigkeiten aufgelassen oder die betreffenden Orte wieder verfuellt waren.

(73) De Commissie stelt echter vast dat de nieuwe onafhankelijke deskundigen veel van de gegevens met betrekking tot de buitenbedrijfstelling niet hebben kunnen controleren, omdat op het ogenblik van hun verslag (in 2003) de werken waren verlaten of voltooid.


(c) Die Kommission kann auf der Grundlage der Schlussfolgerungen ihres Berichts spätestens binnen zwei Monaten nach dem Zeitpunkt der Vorlage des in Buchstabe b) genannten Berichts einen Vorschlag für eine vorläufige Maßnahme zur vorübergehenden Wiedereinführung der Visumpflicht für Staatsangehörige des betreffenden Drittlands unterbreiten, den der Rat dem Europäischen Parlament übermittelt.

(c) in het licht van de conclusies van haar verslag kan de Commissie bij de Raad uiterlijk twee maanden na de datum van indiening van het verslag als bedoeld onder b) een voorstel voor een voorlopige maatregel indienen betreffende de tijdelijke herinvoering van de visumplicht ten aanzien van de onderdanen van het betrokken derde land dat de Raad aan het Europees Parlement doet toekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Auf der Grundlage der Schlussfolgerungen ihres Berichts kann die Kommission dem Rat spätestens binnen zwei Monaten nach dem Zeitpunkt der Vorlage des in Buchstabe b) genannten Berichts einen Vorschlag für eine vorläufige Maßnahme zur Einführung vergleichbarer Bedingungen oder Verfahren in Bezug auf Staatsangehörige des betreffenden Drittlands, die in die Europäische Union reisen, vorlegen, den der Rat dem Europäischen Parlament übermittelt.

(c) in het licht van de conclusies van haar verslag kan de Commissie bij de Raad uiterlijk twee maanden na de datum van indiening van het verslag als bedoeld onder b) een voorstel voor een voorlopige maatregel indienen tot invoering van vergelijkbare voorwaarden of procedures voor de onderdanen van het betrokken derde land die naar de EU reizen, dat de Raad aan het Europees Parlement doet toekomen.


Die Berichte kommen jedoch zu dem Schluss, dass die betreffenden neun Mitgliedstaaten – Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Ungarn, Malta, Polen, Slowakei und Schweden – zum Zeitpunkt der Bewertung nicht alle Konvergenzkriterien erfüllten und dass derzeit keine Änderung ihres Status erfolgen sollte.

In de verslagen wordt evenwel geconcludeerd dat de negen besproken lidstaten - de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Hongarije, Malta, Polen, Slowakije en Zweden - ten tijde van de beoordeling niet voldeden aan alle convergentiecriteria en dat hun status in dit stadium vooralsnog niet dient te worden gewijzigd.


Sie werden also verstehen, Herr Berichterstatter, dass unter diesen Umständen Ihr Bericht genau zum richtigen Zeitpunkt kommt und Wasser auf unsere Mühlen ist, das heißt, dass er uns Ideen vermittelt, dass er unser Vorgehen stützt, dass er uns neue Wege aufzeigt, was gerade zu einem Zeitpunkt, da bekanntlich Bildung und Kultur zunehmend als wesentliche Elemente beim Aufbau einer Europabürgerschaft angesehen werden, sehr nützlich sein wird.

Mijnheer Graça Moura, u zult begrijpen dat uw verslag onder deze omstandigheden als geroepen komt en koren op onze molen is doordat het ons ideeën verschaft, onze aanpak steunt en ons de goede weg wijst. Dit is bijzonder nuttig nu onderwijs en cultuur, zoals u weet, steeds meer als essentiële voorwaarden worden beschouwd voor het verwezenlijken van een Europees burgerschap.


bei der Vorlage ihres Berichts darauf hinzuweisen, dass die Unterscheidung in Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle auf dem Erkenntnisstand zum Zeitpunkt der Meldung beruht und dass zum Zeitpunkt der Meldung in vielen Fällen überhaupt noch nicht klar ist, ob es sich um strafrechtlich zu ahndende Tatbestände handelt oder nicht, in jedem Fall aber ein Schaden zu Lasten des Haushalts der Union entstanden ist;

er bij de indiening van haar verslag op te wijzen dat het onderscheid tussen fraude en onregelmatigheden is gebaseerd op de kennis van zaken op het moment van melding en dat op het moment van melding meestal nog absoluut niet duidelijk is of het om een strafrechtelijk te vervolgen feit gaat of niet, maar in ieder geval schade is berokkend ten laste van de begroting van de Unie;


10. ERSUCHT die Kommission und den Beschäftigungsausschuss, ihre Arbeiten im Jahr 2002 im Hinblick auf die Vervollständigung der Liste der Schlüsselindikatoren und der Kontextindikatoren fortzusetzen, die bereits definierten Indikatoren nochmals zu überprüfen und auf der nächsten Tagung des Beschäftigungsausschusses im Februar 2002 die konkrete Verwendung dieser Indikatoren im Rahmen der Prüfung der nationalen beschäftigungspolitischen Aktionspläne in Betracht zu ziehen und gegebenenfalls dem Rat zum angemessenen Zeitpunkt Bericht z ...[+++]u erstatten".

10. VERZOEKT de Commissie en het Comité voor de werkgelegenheid hun werkzaamheden in 2002 voort te zetten teneinde de lijst van kern- en achtergrondindicatoren aan te vullen, de reeds gedefinieerde indicatoren opnieuw te bezien, en tijdens de komende vergadering van het Comité voor de werkgelegenheid in februari 2002 het concrete gebruik van die indicatoren bij de bestudering van de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid te evalueren en indien nodig te zijner tijd verslag uit te brengen aan de Raad".


zum frühestmöglichen Zeitpunkt einen Beirat (den "EIS-Beirat") einzusetzen, dem ein Vertreter aus jedem Mitgliedstaat und ein Vertreter des Europarats angehören und dessen Aufgabe darin besteht, die Kommission in technischen Fragen zu beraten, wie beispielsweise: bei der Festlegung der Leistungsbeschreibung für die Ausschreibung zur Entwicklung der Prüfungsmaterialien; bei der Bewertung der Arbeit des Auftragnehmers; bei der Festlegung der relevanten Methoden, Standards und technischen Protokolle für die Datenerfassung in den Mitgliedstaaten, wobei darauf zu achten ist, dass übermäßige Verwaltungs- und Finanzlasten für die Mitgliedstaa ...[+++]

op een zo kort mogelijke termijn een adviesraad (de EILC-Adviesraad) in te stellen, bestaande uit een vertegenwoordiger van elke lidstaat en een vertegenwoordiger van de Raad van Europa, die tot taak heeft de Commissie te adviseren over technische aangelegenheden, zoals: de specificatie van de aanbesteding voor het vervaardigen van de toetsingsinstrumenten; de beoordeling van het werk van de contractant; de passende regelingen, normen en technische protocollen voor het verzamelen van gegevens in de lidstaten, ermee rekening houdend dat onnodige administratieve en financiële lasten voor de lidstaten moeten worden voorkomen; teneinde de lidstaten te helpen de implicaties op het gebied van organisatie en middelen te overzien, deze raad om t ...[+++]




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     zeitpunkt ihres berichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt ihres berichts' ->

Date index: 2022-06-27
w