Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitpunkt ihren standpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

Folglich kann im Rahmen eines Verfahrens zur Beurteilung der Verdienste die Entscheidung über die Festsetzung der Zielvorgaben erst nach Erstellung der Beurteilung für den Zeitraum, für die diese Zielvorgaben festgesetzt wurden, Rechtswirkungen erzeugen, die die Interessen des Klägers durch eine qualifizierte Änderung seiner Rechtsstellung beeinträchtigen können, da die Verwaltung erst ab diesem Zeitpunkt ihren endgültigen Standpunkt dazu, ob die Zielvorgaben für diesen Zeitraum erreicht wurden, einnehmen und aus ihr eventuell Konsequenzen für die Beurteilung der Leistungen des Klägers in seinem ...[+++]

Bijgevolg kan, in het kader van een ronde van beoordeling van verdiensten, het besluit tot het vaststellen van doelstellingen pas op het moment waarop het beoordelingsrapport van die ambtenaar of functionaris wordt opgesteld over de periode waarvoor de doelstellingen zijn vastgesteld, rechtsgevolgen hebben die de belangen van de ambtenaar of functionaris kunnen aantasten doordat zij zijn rechtspositie aanmerkelijk wijzigen, aangezien de administratie pas op dat moment haar definitieve standpunt kan bepalen ten aanzien van de vraag of de voor die periode aangewezen doelstellingen al dan niet zijn verwezenlijkt, en daaruit de eventuele con ...[+++]


24. fordert die Kommission auf, ihren Standpunkt, sie halte „die Einführung einer harmonisierten Regelung für eine obligatorische Deckungsvorsorge zum gegenwärtigen Zeitpunkt für nicht hinreichend gerechtfertigt“, den sie in ihrem am 12. Oktober 2010 veröffentlichten Bericht vertreten hat, zu überdenken; fordert die Kommission auf, die in Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie über die Umwelthaftung festgelegte Frist für die Vorlage eines Berichts mit geeigneten Vorschlägen zur Änderung der Richtlinie nicht vollständig auszuschöpfen;

24. verzoekt de Commissie terug te komen op het standpunt dat zij in haar op 12 oktober 2010 gepubliceerde verslag heeft verwoord, met als conclusie dat "de invoering van een geharmoniseerd systeem van verplichte financiële zekerheid momenteel nog niet gerechtvaardigd is"; dringt erop aan dat de Commissie niet de volgens artikel 18, lid 2, van de richtlijn milieuaansprakelijkheid vastgestelde termijn afwacht om een verslag in te dienen met alle nodige voorstellen tot wijziging van de richtlijn;


Herr Kommissar, ich bitte Sie, uns Ihren Standpunkt dazu darzulegen, entweder heute noch oder zu einem späteren Zeitpunkt.

Ik zou u willen verzoeken, mijnheer de commissaris, om ons, vandaag of op een later tijdstip, deelgenoot te maken van uw standpunt in dezen.


Der Rat verständigte sich auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen, wobei die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung noch ausstand und die Kommission sich zu diesem Zeitpunkt ihren Standpunkt vorbehielt.

In afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement, heeft de Raad een algemene oriëntatie vastgesteld inzake het voorstel voor een richtlijn betreffende maatregelen om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening en de infrastructuurinvesteringen te waarborgen, terwijl de Commissie haar standpunt in dit stadium in beraad hield.


Sie sind zu einem guten Zeitpunkt zu uns nach Straßburg, ins Herz Europas gekommen, um uns Ihren Standpunkt und den der arabischen Welt näher zu bringen, damit wir, enger verbunden als es in der Vergangenheit möglich war, den Weg der Zukunft beschreiten können.

Het is een goed moment om aan ons hier in Straatsburg, in het hart van Europa, uw visie, de visie van de Arabische wereld, uiteen te zetten, zodat we, meer vereend dan gisteren, de weg van morgen in kunnen slaan.


Die Kommission erwartet von den anderen Mitgliedstaaten (außer Finnland), dass sie ihren Standpunkt dann bekanntgeben werden, wenn der Zeitpunkt des Beitritts von Bulgarien und Rumänien feststeht.

De Commissie verwacht dat de andere lidstaten in navolging van Finland hun standpunt kenbaar zullen maken zodra er zekerheid is over de toetredingsdatum van Bulgarije en Roemenië.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich würde Sie bitten, zu einem Ihnen genehmen Zeitpunkt und in Anwendung des Artikels 161 Absatz 1 der Geschäftsordnung die Berichterstatterin und die Vorsitzende des Ausschusses für Haushaltskontrolle zu ersuchen, ihren Standpunkt in bezug auf die Kohärenz zwischen der Begründung und der Entschließung, über die wir abstimmen, darzulegen.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil u verzoeken om, op een moment dat u daarvoor geschikt acht, overeenkomstig artikel 161, lid 1, van het Reglement de rapporteur en de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole te vragen wat volgens hen de samenhang is tussen de toelichting en de resolutie waarover wij nu gaan stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt ihren standpunkt' ->

Date index: 2023-11-16
w